Engel Broadway

¿Dónde estás? (The shade song) (tradução)

Engel Broadway


Onde você está? (A canção da sombra)


Desta vez

Vou procurar bem onde você está

Não vou falhar

Vou encontrar esse lugar


Não se esconda mais

Tarde ou cedo você cairá

E eu vou te encontrar

Em Marte ou nesta cidade


Eu mesmo vou criar

Com alguma mágica uma solução

Para que chegue o dia

Em que finalmente possamos nos olhar

Cara a cara neste lugar


Diga-me, onde você está?

Não se esconda mais

Diga-me, para onde você vai?

Dê-me um sinal


Onde você pode estar agora?

Quero dançar mais uma vez em seus braços

Abraça-me

Faça-me dançar

Se você se cansar de dançar, eu desaparecerei depois

Eu sei que você encara o amor como um jogo

E que quebrar corações é um prêmio para você

Deixe de ser um cachorro vadio

(Desculpe, vadia, inútil, narcisista)


Hoje farei uma mudança de poção

Aí no seu coração

E chegará o dia

Em que você terá que admitir que

Foi você quem perdeu com a minha partida


Diga-me, onde você está?

Não se esconda mais

Diga-me, para onde você vai?

Dê-me um sinal


Chamada Telefônica

Oi, perdedor!

Acho que é hora de deixar ir

Sim, acho que é hora

Desculpe, o jogo acabou hoje, tchau


Não fuja mais

Chegue até aqui

Se quiser, hoje você pode ir

Do Chile ao Japão, meu amor

Não me importo mais onde você está

¿Dónde estás? (The shade song)


Esta vez

Buscaré bien en dónde estás

No fallaré

Voy a encontrar ese lugar


No te escondas más

Tarde o temprano caerás

Y te voy a hallar

En Marte o en esta ciudad


Yo mismo voy a crear

Con magia alguna solución

Para que llegue el día

En que al fin nos podamos mirar

Cara a cara en este lugar


Dime, ¿dónde estás?

Ya no te escondas más

Dime, ¿dónde vas?

Ya dame una señal


Imaki wa doko ni iru nodarou ka (¿en dónde estás ahora?)

Odoritai no mou ichido sono ude de (a vez más

Dakashimete (abrázame)

Odorasete (baila conmigo)

Si te cansas de bailar, desapareceré después

Sé que tú te tomas el amor como un juego

Y romper corazones pa' ti es un premio

Déjate de ser como un perro pajero

(Sorry bitch, iug, useless, narcisist)


Hoy haré un cambio de poción

Ahí en tu corazón

Y llegará el día

Que tendrás que asumir que

Fuiste tú quien perdió con mi partida


Dime, ¿dónde estás?

Ya no te escondas más

Dime, ¿dónde vas?

Ya dame una señal


Llamada Telefónica

¡Hi loser! (hola perdedor)

I think it's time 2 let go

Yes, I think it's time (sí, creo que ya es tiempo)

Sorry, game over 2day, bye


No huyas más

Llega hasta acá

Si quieres hoy puedes irte

De Chile amor hasta Japón

Ya no me importa en dónde estás

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES