Amel Larrieux

If I Were a Bell (tradução)

Amel Larrieux


Se eu era um Bell


Pergunte-me como eu me sinto, agora que estamos acolhedor e apego

Bem, senhor, tudo o que posso dizer é que se eu fosse um sino que eu estaria tocando

A partir do momento em que nos beijamos esta noite

Essa é a maneira que eu só tenho que comportam

Rapaz, se eu fosse uma lâmpada eu acender ou se eu fosse um banner eu acenava


me Pergunte como eu me sinto, pouco me com a minha educação tranquila

Bem, senhor, tudo o que posso dizer é que se eu fosse um portão que estaria balançando

E se eu fosse um relógio de eu começar a estalar minhas fontes

Bem, e se eu fosse um sino eu iria ding dong, ding ding dong


me Pergunte como eu me sinto com essa lição de química, eu estou aprendendo

Bem, senhor, tudo o que posso dizer, se eu fosse uma ponte que eu estaria em chamas

Sim, eu sabia que a minha moral iria rachar

Do jeito maravilhoso que você olhou

Rapaz, se eu fosse um pato eu quack ou se eu fosse um ganso eu ser cozinhado


me Pergunte como eu me sinto, agora que estamos finalmente acariciando

Pal, se eu fosse uma salada eu sei que eu estaria espirrando meu vestir

Ou se eu fosse uma temporada, eu certamente estaria primavera

Sim, ou se eu fosse um sino eu iria ding dong, ding dong ding

If I Were A Bell


Ask me how do I feel, now that we're cozy and clinging

Well sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing

From the moment we kissed tonight

That's the way I've just gotta behave

Boy, if I were a lamp I'd light or if I were a banner I'd wave


Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing

Well sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging

And if I were a watch I'd start popping my springs

Well, and if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding


Ask me how do I feel from this chemistry lesson, I'm learning

Well sir, all I can say, if I were a bridge I'd be burning

Yes, I knew my moral would crack

From the wonderful way that you looked

Boy, if I were a duck I'd quack or if I were a goose I'd be cooked


Ask me how do I feel, now that we're finally caressing

Pal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing

Or if I were a season, I'd surely be spring

Yes, or if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS