Todos aqueles que não passaram
Todos aqueles que não conseguiram na vida, temporada após temporada
Eles sobrevivem e deriva entre duas margens, entre duas bordas
entre duas águas, entre dois portos
Onde eles nunca vão atracar
Seus sonhos seguir ou preceder longe, às vezes
Como filhos de feirantes e como eles vagando errante
e esperança na reunião
No final da estrada, eles se afogam
Todos aqueles que não vivenciaram pouco de amor
Story para aquecer um coração gelado que o inverno
Queime seus navios no mar
E tomar a noite para o dia
Todos os viajantes solitários, sem raízes que seja
tem outro brilho familiar que queima as janelas
Em algum estranho, talvez
Para uma noite a porta entreaberta
Todos aqueles que pendurar de cabeça para a infância perdida para sempre. D
às vezes trocar e olhar feliz, dizer aos ventos
O que a felicidade é o seu dinheiro
Eles mesmos não sabem
Aqueles que não amam a sua vida, chorai antes por uma canção
Eles sobrevivem e deriva entre duas margens, entre duas bordas
entre duas águas, entre dois portos
Onde eles nunca vão atracar
Tous Ceux Qui N'ont Pas Réussi
Tous ceux qui n'ont pas réussi leur vie, saison après saison,
Ils se survivent et dérivent entre deux rives, entre deux bords,
Entre deux eaux, entre deux ports
Où jamais ils n'accosteront
Leurs rêves les suivent de loin ou les précèdent quelquefois,
Comme les enfants des forains et comme eux, d'errance en errance
Et de rencontre en espérance,
Au bout de la route, ils se noient
Tous ceux qui n'ont pas rencontré le moindre tout petit amour,
Histoire de se réchauffer un coeur plus gelé que l'hiver,
Brûlent leurs vaisseaux sur la mer
Et prennent la nuit pour le jour
Tous ces voyageurs solitaires, sans racines d'aucune sorte,
N'ont d'autre lueur familière que celle qui brûle aux fenêtres
De quelque étranger qui, peut-être,
Pour un soir entrouvre sa porte
Tous ceux qui traînent à l'envers une enfance à jamais perdue
Donnent parfois le change et, l'air heureux, disent à tous les vents
Que le bonheur, c'est leur argent,
Eux-mêmes ne le savent plus
Ceux qui n'ont pas aimé leur vie mais pleurent pour une chanson,
Ils se survivent et dérivent entre deux rives, entre deux bords,
Entre deux eaux, entre deux ports
Où jamais ils n'accosteront.
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Sertanejo Hits
Henrique e Juliano, Marília Mendonça, Jorge e Mateus, Luan Santana e mais...
Vagalume Vibe
Bruno Mars, The Weeknd, Taylor Swift, Coldplay e mais...
Para Trabalhar
Bruno Mars, The Weeknd, Taylor Swift, Coldplay e mais...
Gospel
Aline Barros, Cassiane, Diante do Trono, Fernandinho e mais...
Hits Anos 80
Guns N' Roses, Elton John, Michael Jackson, Bon Jovi e mais...
Samba e Pagode
Grupo Menos é Mais, Sorriso Maroto, Grupo Revelação, Raça Negra e mais...