Banco Del Mutuo Soccorso

L'evoluzione (tradução)

Banco Del Mutuo Soccorso


A evolução


Tente, tente pensar um pouco diferente

De nada grande fui inventado

Mas a criação se criou sozinha

Células, fibras, energia e calor.

Roda dentro de uma nuvem a terra

Intumesce ao calor, estende os membros

Ah, a mãe está pronta e parirá

Já arqueia o colo

Deseja um filho e o terá

Filho de terra e de eletricidade.

Camadas cinzas de lava e de coral

Céus úmidos e sem cores

Eis, o mundo está respirando

Musgos e liquens verdes, esponjas de terra

Fazem da serra o broto do que virá.


Disformes seres o mar vomita

Empurrados aos montes para as praias pútridas

Os rebanhos podres a terra acomoda

Arrastando saem seus semelhantes

E o tempo mudará os corpos flácidos

Em formas úteis a sobrevivência.

Um sol pobre, o verde penará

Entre samambaias jovens dos esporos carregados

E sons livres em círculo movem

Espirais acústicas no ar virgem.

E eu que estúpido ainda a acreditar

Em quem me disse que a carne é pó.


E se no fóssil de um crânio atávico

Encontro formas que se assemelham a mim

Então adão não pode mais existir

E sete dias apenas são poucos para criar

E agora diga-me se a minha gênese

Foi de outros homens ou de primatas.


Adão está morto desde já e a minha gênese

Não é de homens, mas de primatas.


Alto, rabiscando um tentilhão

Guincha sobre as leguminosas e sobre o mar

Agora o sol sabe quem esquentar.





L'evoluzione


Prova, prova a pensare un po' diverso

niente da grandi dei fu fabbricato

ma il creato s'è creato da sé

cellule fibre energia e calore.

Ruota dentro una nube la terra

gonfia al caldo tende le membra.

Ah la madre è pronta partorirà

già inarca il grembo

vuole un figlio e lo avrà

figlio di terra e di elettricità.

Strati grigi di lava e di corallo

cieli umidi e senza colori

ecco il mondo sta respirando

muschi e licheni verdi spugne di terra

fanno da serra al germoglio che verrà.



Informi esseri il mare vomita

sospinti a cumuli su spiagge putride

i branchi torbidi la terra ospita

strisciando salgono sui loro simili

e il tempo cambierà i corpi flaccidi

in forme utili a sopravvivere.

Un sole misero il verde stempera

tra felci giovani di spore cariche

e suoni liberi in cerchio muovono

spirali acustiche nell'aria vergine.

Ed io che stupido ancora a credere

a chi mi dice che la carne è polvere.



E se nel fossile di un cranio atavico

riscopro forme che a me somigliano

allora Adamo non può più esistere

e sette giorni soli son pochi per creare

e ora ditemi se la mia genesi

fu d'altri uomini o di quadrumani.



Adamo è morto ormai e la mia genesi

non è di uomini ma di quadrumani.



Alto, arabescando un alcione

stride sulle ginestre e sul mare

ora il sole sa chi riscaldare.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS