Barok' Projekto

Ĉe ni estas Abasai' (tradução)

Barok' Projekto

Sovaĝa animo


Conosco está Abaçaí


Deus das batalhas sangrentas é Abaçaí

Ele mora na distante e sombria floresta


(pré-refrão)

Festa com dança ritual nós ofertamos a você

para fortalecer nossas almas contra os inimigos


Ele vem e possui o indígena. Em transe nós permanecemos

Isso fortalece nossas mentes, nos prepara para a batalha


(pré-refrão)

(refrão) O Deus da batalha nós invocamos

Venha nos inspirar coragem

Seremos os vencedores no final, deveras acreditamos

Conosco está Abaçaí


A Coragem cresce na vila. É devido a Abaçaí

A sua presença nos instiga à vitória

Batalharemos até o fim


(pré-refrão)

(refrão)

Ĉe ni estas Abasai'


Dio de la sangaj bataloj estas Abasai'

En la fora kaj ombra arbaro loĝas li


(antaŭrefreno)

Feston kun la rita danco ni nun ofertas al vi

Por pli fortigi la animojn kontraŭ nia malamik'


Li venas kaj posedas la indiĝenon. Ravite restas ni

Tio fortigas niajn mensojn, al batalo preparas nin


(antaŭrefreno)

(refreno) Dion de la milito ni alvokas

Inspiri kuraĝon vi venu al ni

Finvenkistoj ni estos, ja ni kredas

Ĉe ni estas Abasai'


Kuraĝo kreskas en la vilaĝo. Estas pro Abasai'

Lia ĉeesto al venko instigas

Ni batalos ĝis la fin'


(antaŭrefreno)

(refreno)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES