Caparezza
Página inicial > C > Caparezza > Tradução

Zeit! (tradução)

Caparezza


Tempo!


Você foi meu mentor, você foi meu pedagogo

Eu te segui, batendo meus pés no chão e minha varinha no ri-ii-ide

E você era o mestre, não as contas

Pulverize coroas com seu nome, eles te chamavam de Zei-ei-ei-eit (Zeit!)

Estou feliz na praia, o ar de verão está emoldurado

Entre os castelos de areia trancados na gaiola de sua ampulheta, mai-ai-ai-ai grátis

E você me segurou forte como seus dentes em uma mordida

Éramos uma grande dupla e eu estava atrás de você, Meg Whi-ii-ite


Chronos, tempo, vrémja, tiempo

Chronos, tempo, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Ah ah ah ah ah ah)

Chronos, tempo, vrémja, tiempo

Chronos, tempo, vrémja, tiempo (Zeit!)


Sem você eu nunca seria o homem que sou agora

Você disse: "Espere para ver", ainda sou surdo, por que?

Você se repete um pouco demais

Sua virtude, Paganini, voe para longe, mini pagamento

Você me cruza como uma lâmina de harakiri, ahí, ahí, ahí, ahí

E seus dons carpe diem, de quantas outras maneiras

Campos minados e pradarias em meus sapatos

Agora Uniposca e go-to-to-to

Você era uma pedra de Roseta para decifrar

Você se tornou uma pequena frase para recitar

Você merece o Oscar, Wi-ii-ilde


Chronos, tempo, vrémja, tiempo

Chronos, tempo, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Deixe passar, não perca!)

Chronos, tempo, vrémja, tiempo

Chronos, tempo, vrémja, tiempo (Zeit)

Zeit


Diga-me, Zeit, o que aconteceu com você? Você não me acompanha

Volte como Sísifo, não segure a pedra

Você correu a uma velocidade vertiginosa, agora você perde o fôlego, que desastre

Você se parece com Pilatos, você não é mais um pilar

Pais se afastam, filhos intervêm como pais

Eu vejo assuntos plastinados para parecerem eternos

Eles dizem: "No meu tempo", eles se excluem desses

Como se a vida fosse um caso de vinte anos

Eles veem você, eles veem dinheiro, como em um magnata

Perguntar a idade se torna um tabu

Tire o pijama e vista a roupa, Arthur

Testemunhe sua passagem como os maias em Cancún

Eu não achei que você envelhecesse como todo o resto

Você amassando os anciãos como um texto feio

Eu sigo seus rastros no meu corpo o tempo todo

Quando perdermos Chronos um dia, o templo estará de luto

Zeit!


Eri il mio mentore, eri il mio pedagogo

Ti seguii battendo i piedi al suolo e la bacchetta sul ri-i-i-ide

Ed eri tu il padrone, non le banconote

Polverizzavi corone col tuo nome, ti chiamavano Zei-ei-ei-eit (Zeit!)

Io felice sulla riva, per cornice l'aria estiva

Tra i castelli sulla sabbia chiuso nella gabbia della tua clessidra, libero mai-ai-ai-ai

E mi tenevi stretto come i denti nel bite

Eravamo un gran duo e ti stavo dietro, Meg Whi-i-i-ite


Chronos, time, vrémja, tiempo

Chronos, time, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Ah, ah, ah, ah, ah, ah)

Chronos, time, vrémja, tiempo

Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit!)


Senza te non sarei mai l'uomo che ora sono

Dicevi: "Aspetta e vedrai", sono ancora sordo, why-y-y-y?

Ti ripeti un po' troppo

La tua virtù, Paganini, vola via, paga mini

Mi attraversi come una lama per l'harakiri, ahí, ahí, ahí, ahí

E i tuoi regali carpe diem, quante altre vie

Campi minati e praterie sulle scarpe mie

Ora Uniposca e vai-ai-ai-ai

Eri una stele di Rosetta da decifrare

Sei diventato una frasetta da recitare

Meriti l'Oscar, Wi-i-i-ilde


Chronos, time, vrémja, tiempo

Chronos, time, vrémja, tiempo, Zei-ei-ei-eit! (Lasciatelo passare, non perdetelo!)

Chronos, time, vrémja, tiempo

Chronos, time, vrémja, tiempo (Zeit)

Zeit


Dimmi, Zeit, cosa ti è successo? Non mi tieni il passo

Ritorni indietro come Sisifo, non tieni il masso

Correvi a perdifiato, adesso perdi fiato, che disastro

Sembri Pilato, non sei più pilastro

Padri si fanno da parte, figli si fanno da padre

Vedo soggetti plastinati per sembrare eterni

Dicono: "Ai miei tempi", si autoescludono da questi

Come se la vita fosse una faccenda da ventenni

Vedono te, vedono soldi, come in un tycoon

Chiedere conto dell'età diventa un tabù

Togli il pigiama e rivesti i tuoi panni, Artù

Testimonia il tuo passaggio come i Maya a Cancún

Io non pensavo tu invecchiassi come tutto il resto

Tu che accartocciavi quegli anziani come un brutto testo

Seguo le tue tracce sul mio corpo, tutto il tempo

Quando un giorno perderemo Chronos, sarà a lutto il tempio


Compositor: Michele Salvemini
ECAD: Obra #30896123

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Caparezza

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS