Coeur de Pirate

Adieu (tradução)

Coeur de Pirate


Adeus


Você ri tão mal, você ri do nada

Vinho mancha sua camisa

Que faltam dois botões

No seu corpo que me rejeitou

Você faz amor em dois impulsos

O amante, a falta e a volta

E enquanto você se prepara

Eu suspiro e você morre


Ameaças de partir

Porque eu grito

Quando você canta suas memórias

Bem, querido

Eis a porta

Para que saia pois de nada mais me serve


Mas diga-me adeus amanhã

Mas diga-me adeus no caminho

Vá ver as outras, eu não me importo

Eu te amei, e afirmo que este é o fim


Você acha que finalmente pode me dizer

Que você quer que nós sejamos amigos

Não é legal, vamos fazer assim

Estou farta de amigos

Não tenho mais nada que ouvir de você

Reentrar na noite quando espero o amanhecer

Que chega empurrando as horas

Eu me levanto e você morre


Ameaças de partir

Porque eu grito

Quando você canta suas memórias

Bem, querido

Eis a porta

Para que saia pois de nada mais me serve


Mas diga-me adeus amanhã

Mas diga-me adeus no caminho

Vá ver as outras, eu não me importo

Eu te amei, e afirmo que este é o fim


Mas diga-me adeus amanhã

Mas diga-me adeus no caminho

Vá ver as outras, eu não me importo

Eu te amei, e afirmo que este é o fim

Adieu


Tu ris de mal, tu ris de vide

Des tâches de vin sur ta chemise

Qui a deux boutons éclatés

Sur ton corps qui me repoussait

Tu fais l'amour en deux poussées

L'amant, le manque et la tournée

Et pendant que tu t'articules

Moi je soupire et toi, tu me


Menaces de partir

Parce que je hurle

Quand tu chantes tes souvenirs

Eh bien chéri

Prends donc la porte

Car tu sais que plus rien ne m'importe


Mais dis-moi adieu demain

Mais dis-moi adieu en chemin

Va voir les autres, je n'en pense rien

Je t'ai aimé et je t'assure que c'est la fin


Crois-tu pouvoir enfin me dire

Que tu veux bien qu'on reste amis

Non, c'est gentil, ça va comme ça

Des amis j'en ai plein déjà

Je n'aurai donc plus à t'entendre

Rentrer la nuit quand j'attends l'aube

Qui arrive en poussant les heures

Moi je me lève et toi, tu me


Menaces de partir

Parce que je hurle

Quand tu chantes tes souvenirs

Eh bien chéri

Prends donc la porte

Car tu sais que plus rien ne m'importe


Mais dis-moi adieu demain

Mais dis-moi adieu en chemin

Va voir les autres, je n'en pense rien

Je t'ai aimé et je t'assure que c'est la fin


Mais dis-moi adieu demain

Mais dis-moi adieu en chemin

Va voir les autres, je n'en pense rien

Je t'ai aimé et je t'assure que c'est la fin


Compositor: Beatrice Mireille Martin (Coeur de Pirate)
ECAD: Obra #11584639 Fonograma #3277519

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS