Deanta
Página inicial > D > Deanta > Tradução

The Lakes Of Pontchartrain (tradução)

Deanta


Os lagos de Pontchartrain


Os lagos de Pontchartrain

'Twas em uma brilhante manhã de março

ção Dou New Orleans adieu

E tomei a carona para a cidade Jackson, me fortuna para renovar

amaldiçoei todo o dinheiro estrangeiro, sem crédito eu poderia ganhar

O que me encheu o coração de saudade para os lagos de Pontchartrain


eu pisei a bordo de um vagão de trem sob o sol da manhã

eu montei a estrada 'til noite e eu me deitei novamente

Todos os estranhos lá, não tem amigos para mim, 'até a morena para me veio

E eu me apaixonei por uma menina crioulo pelos lagos de Pontchartrain


Eu disse: "Minha menina bonita crioula, me dinheiro aqui não é bom

Se não fossem os jacarés, eu dormiria na madeira"

"Você é bem-vindo aqui, estranho tipo, a nossa casa, é muito simples

Mas nunca transformar um desconhecido fora dos lagos de Pontchartrain"


Ela me levou para a casa de sua mammy e me trataram muito bem

O cabelo sobre os ombros em cachos negros caiu

Para tentar pintar a sua beleza, tenho certeza 'twould ser em vão

Tão bonito era minha garota crioulo pelos lagos de Pontchartrain


E eu perguntei-lhe se ela se casaria comigo, ela disse que nunca poderia ser

Para ela tem outro, e ele estava muito longe no mar

Ela disse que iria esperar por ele e verdade que ela permaneceria

'Til ele retornou para sua garota crioulo pelos lagos de Pontchartrain


Então Adeus a ti, me bonny própria menina, eu nunca vou ver mais nada

Mas vou ne'er esquecer sua bondade na casa de campo perto da margem

E a cada encontro social um vidro fluindo eu vou levantar

E eu vou beber uma saúde para mim menina crioulo e os lagos de Pontchartrain

The Lakes Of Pontchartrain


The Lakes Of Pontchartrain

'Twas on one bright March morn

ing I bid New Orleans adieu

And I took the rode to Jackson town, me fortune to renew

I cursed all foreign money, no credit could I gain

Which filled me heart with longing for the lakes of Pontchartrain


I stepped on board of a railroad car beneath the morning sun

I rode the road 'til evening and I laid me down again

All strangers there, no friends to me, 'til a dark girl towards me came

And I fell in love with a Creole girl by the lakes of Pontchartrain


I said, "My pretty Creole girl, me money here's no good

If it weren't for the alligators, I'd sleep out in the wood"

"You're welcome here, kind stranger, our house, it's very plain

But we never turn a stranger out from the lakes of Pontchartrain"


She took me to her mammy's house and treated me right well

The hair upon her shoulders in jet-black ringlets fell

To try and paint her beauty, I'm sure 'twould be in vain

So handsome was my Creole girl by the lakes of Pontchartrain


And I asked her if she'd marry me, she'd said it could never be

For she had got another, and he was far at sea

She said that she would wait for him and true she would remain

'Til he returned for his Creole girl by the lakes of Pontchartrain


So fare thee well, me bonny own girl, I never will see no more

But I'll ne'er forget your kindness in the cottage by the shore

And at each social gathering a flowing glass I'll raise

And I'll drink a health to me Creole girl and the lakes of Pontchartrain

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES