Heartless (Feat. Morgan Wallen) (tradução)
Diplo
Heartless (feat. Morgan Wallen)
Sem Coração
Heartless (Heartless, heartless)
Sem coração (sem coração, sem coração)So heartless (So heartless, so heartless)
Tão sem coração (Tão sem coração, tão sem coração)
Say you goin' out late
Diz que vai sair tardeI count down till you call me
Eu fiquei esperando até você me ligarIt's just one of those things
É só uma das coisasThat you do when you're lonely
Que você faz quando está solitáriaAnd you're all about the chase
E você pensa só na perseguiçãoBut you won't ever let me catch you
Mas nunca deixa eu te alcançarAnd I wish I was the same
E eu queria ser igualBut I know I'm gonna let you
Mas sei que não vou te deixarWin again and when I do
Vencer novamente e quando eu fizerIt's gonna hurt like Hell
Vai machucar pra carambaAnd you don't mean to
E você não tem essa intençãoThat's what I tell myself
É isso que digo a mim mesmo
But why you gotta be so heartless?
Mas por que você precisa ser tão sem coração?I know you think it's harmless
Eu sei que você acha que é inofensivaYou're tearing me apart and
Você está me despedaçando eGirl, the hardest part is
Garota, a pior parte éYou're so high on attention
Que você é tão carente de atençãoTaking miles from inches
Tirando quilômetros de polegadasLeave me in the darkness
Me deixando na escuridãoNever finish what we started
Sem nunca terminar o que começamosGirl, why you gotta be so heartless?
Garota, por que você precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)Why you gotta be so heartless?
Por que precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)
Monday night was definitely not our night
Segunda-feira definitivamente não foi a nossa noiteTuesday night was just another fight
Terça à noite foi só mais uma brigaWednesday, I thought everything would change
Quarta, achei que tudo iria mudarThursday came and it was still the same
Quinta chegou e ainda foi a mesma coisaFriday night, we went out on the town
Sexta à noite, saímos pela cidadeSaturday, we should have burned it down
Sábado, deveríamos ter incendiado tudoSunday morning came and now you're gone
Domingo de manhã chegou e agora você partiuI should prolly know this shit by now
Eu provavelmente deveria saber disso jáAh, oh
Ah, ohI should prolly know this shit by now
Eu provavelmente deveria saber disso jáBut no, no
Mas não, não
Why you gotta be so heartless?
Por que você precisa ser tão sem coração?I know you think it's harmless
Eu sei que você acha que é inofensivaYou're tearing me apart and
Você está me despedaçando eGirl, the hardest part is
Garota, a pior parte éYou're so high on attention
Que você é tão carente de atençãoTaking miles from inches
Tirando quilômetros de polegadasLeave me in the darkness
Me deixando na escuridãoNever finish what we started
Sem nunca terminar o que começamosGirl, why you gotta be so heartless?
Garota, por que você precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)Why you gotta be so heartless?
Por que precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)
Girl, why you gotta be so in between
Garota, você precisa ficar tão indecisa entreLoving me and leaving, leaving?
Me amar e me deixar, deixar?Ah, oh (Ah, oh)
Ah, oh (Ah, oh)I should prolly know this shit by now
Eu provavelmente deveria saber disso jáBut no, no (But no)
Mas não, não (Mas não)
Why you gotta be so heartless?
Por que você precisa ser tão sem coração?I know you think it's harmless
Eu sei que você acha que é inofensivaYou're tearing me apart and
Você está me despedaçando eGirl, the hardest part is
Garota, a pior parte éYou're so high on attention
Que você é tão carente de atençãoTaking miles from inches
Tirando quilômetros de polegadasLeave me in the darkness
Me deixando na escuridãoNever finish what we started
Sem nunca terminar o que começamosGirl, why you gotta be so heartless?
Garota, por que você precisa ser tão sem coração?(Heartless, heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)Why you gotta be so heartless?
Por que precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)Girl, why you gotta be so heartless?
Garota, por que você precisa ser tão sem coração?(Heartless, heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)Why you gotta be so heartless?
Por que precisa ser tão sem coração?(So heartless, so heartless)
(Tão sem coração, tão sem coração)
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
ÚLTIMAS
VMAs 2019: Veja as fotos do tapete vermelho e dos bastidores
27 de agosto de 2019
Major Lazer e Beyoncé poderão lançar parceria
17 de julho de 2019
Pabllo Vittar em ensaio nu para revista estrangeira e muito mais nas imagens da semana
07 de julho de 2019