Domenico Modugno

Piove (tradução)

Domenico Modugno


Mil violinos tocados pelo vento,


todas as cores do arco-íris,

vão a parar uma chuva de prata

mas chove, chove no nosso amor.


Tchau, tchau, menina, um beijo ainda

e depois para sempre a perderei.

Como uma fabula, o amor passa,

era uma vez, depois não tem mais.


O que é que treme no seu rostinho,

é chuva ou pranto, diga-me o que é.

Queria achar palavras novas

mas chove, chove no nosso amor.


Tchau, menina!

Te quero bem de morrer!

Tchau! Tchau!


Tchau, tchau, menina, não se vire,

não posso dizer-lhe fique ainda.

Queria achar palavras novas

mas chove, chove no nosso amor.







Piove


Mille violini suonati dal vento,

tutti i colori dell'arcobaleno

vanno a fermare la pioggia d'argento

ma piove piove

sul nostro amor.


Ciao ciao bambina

un bacio ancora e poi per sempre

ti perderò

come una fiaba l'amore passa

c'èra una volta poi non c'è più

cos'è che trema sul tuo visino

è pioggia o pianto

dimmi cos'è

vorrei trovare parole nuove

ma piove piove sul nostro amor.



(Ciao bambina,

ti voglio bene da morire

ciaooooo.....ciaooooo)


Ciao ciao bambina

non ti voltare non posso dirti

rimani ancor

vorrei trovare

parole nuove ma piove piove

sul nostro amor

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Domenico Modugno (NUOVO IMAIE)Publicado em 1959 e lançado em 2006 (28/Dez)ECAD verificado fonograma #11151371 em 18/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES