Doris Day
Página inicial > D > Doris Day > Tradução

I Can do Without You (Dueto de Doris Day Com Howard Keel) (tradução)

Doris Day


Posso fazer sem você (dueto de Doris Day Com Howard Keel)


No verão, você é o inverno

No dedo, você é a lasca

No banquete, você é o guisado

Say, I c'n fazer sem você!


No jardim, você é o gopher

Nos Levi, você é o loafer

como uma canoa virada

Bem, eu c'n fazer sem você!


Você c'n ir para Filadélfia

Faça um corte de Hackensack. Hey!

eu nunca vou tocar um sino fer ya

Ou gritar fer ya para voltar!


Na pergunta, você é o porquê

na sopa, você é a mosca

Embora eu saiba que algumas coisas são indispensáveis

gosto um dólar ou dois

'f há uma coisa que eu c'n prescindir

I c'n fazer sem você!


No barril, você é um pickle

Na mina de ouro, você é um níquel

Você é a aderência dentro do meu sapato

Sim, eu c'n fazer sem você!


No meu peito, você é um punhal

Você é um aventureiro sarnento

No teatro, você é o "Boo! "

Eu c'n fazer sem você


Ya tem encantos que não é Bewitchin 'me

Você tem uma cara de ninguém WÜD pintar

Eu tenho a coceira darnedest em mim

Para estar onde ya não é!


Na rã-touro, você é o coaxar

Na floresta, carvalho de veneno!

Embora eu sei que algumas coisas são necessárias

Meu buckaroo half-pint

'f há uma coisa que eu c'n prescindir

I c'n fazer sem você!


Você é uma porca!

Você é um farsante!

Você é o problema!

Você é um criador de problemas!

Eu c'n fazer sem você!

I Can do Without You (dueto de Doris Day Com Howard Keel)


In the summer, you're the winter,

In the finger, you're the splinter.

In the banquet, you're the stew,

Say, I c'n do without you!


In the garden, you're the gopher,

In the Levi's, you're the loafer.

Like an overturned canoe,

Well, I c'n do without you!


You c'n go to Philadelphia,

Take a hack to Hackensack. Hey!

I'll never ring a bell fer ya,

Or yell fer ya to come back!


In the question, you're the why,

In the ointment, you're the fly.

Though I know some things are indispensable,

Like a buck or two,

'f there's one thing I c'n do without,

I c'n do without you!


In the barrel, you're a pickle,

In the gold mine, you're a nickel.

You're the tack inside my shoe.

Yeah, I c'n do without you!


In my bosom, you're a dagger,

You're a mangy carpetbagger.

In the theater, you're the "Boo!"

I c'n do without you.


Ya got charms that ain't bewitchin' me,

You've a face no one wud paint.

I got the darnedest itch in me

To be wherever ya ain't!


In the bullfrog, you're the croak,

In the forest, poison oak!

Though I know some things are necessary,

My half-pint buckaroo,

'f there's one thing I c'n do without,

I c'n do without you!


You're a nut!

You're a faker!

You're trouble!

You're a trouble-maker!

I c'n do without you!

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES