Edith Piaf

Notre-Dame de Paris (tradução)

Edith Piaf


Notre-Dame de Paris


Na Paris de Notre Dame

De Notre-Dame de Paris

Há um vagabundo em uma volta completa

Para trazer Notre Dame em suas costas

Leva Quasimodo

Olhe-se no ar, a vida fervilhante

Em vez de ondulações na água

Você não pode viver como um sapo

metade em terra e metade na água

eu prefiro ficar lá


No Jardim de Nossa Senhora

onde fizemos bons amigos

Y tem de caminhar todas as manhãs

Um pouco de milho na palma das mãos

pombos, eu gosto deles

barcaças

Se não for cuidado

pombos na cidade

escunas

Gaivotas

Eles têm isso em mente


Sim, mas em torno de Notre Dame

Y tem viagem barata

e esses pequenos cantos onde a felicidade

Evita casas crescer

É chamado de "Mercado de Flores"

Henri Quatre

esverdeado

Amor em um copo de cinza

A seta de idade

Quem lambe

O teto cinza de Paris


E você debaixo da ponte de Notre-Dame

Olhe-se no ar, você vai entender

O que se todos fossem como você

Em seu clipe não haveria chuva. Mesm

pontes, que é construído

Para ir para Notre Dame

De Notre Dame de Paris

Foi necessário para começar a trabalhar

E usar pedras em suas costas

Para passar sobre a água


É por isso que envolve Paris

Rolls-se como um caracol

Por que a terra em uma bola

sinos ao redor do tribunal

Of Notre Dame de Paris

Notre-dame de Paris


Dans le Paris de Notre-Dame

De Notre-Dame de Paris

Y a un clochard qu’en a plein le dos

De porter Notre-Dame sur son dos

Il se prend pour Quasimodo

Regarde en l’air, la vie qui grouille

Au lieu de faire des ronds dans l’eau

Tu peux pas vivre comme une grenouille

Moitié sur terre, moitié sur l’eau

Moi, je préfère rester là-haut


Dans le jardin de Notre-Dame

Où l’on se fait de bons amis

Y a qu’à se promener chaque matin

Un peu de maïs au creux des mains

Les pigeons, moi, je les aime bien

Les péniches

Se fichent

Des pigeons de la Cité

Goélettes

Mouettes

Elles n’ont que ça dans l’idée


Oui, mais autour de Notre-Dame

Y a des voyages à bon marché

Et ces petits coins où le bonheur

Empêche les maisons de pousser

On l’appelle “Marché aux fleurs”

Henri Quatre

Verdâtre

Aime sous son verre de gris

La vieille flèche

Qui lèche

Le plafond gris de Paris


Et toi, sous le pont de Notre-Dame

Regarde en l’air, tu comprendras

Que si tout le monde faisait comme toi

Dans ton pince y aurait de la pluie

Même les ponts, ça se construit

Car pour aller à Notre-Dame

De Notre-Dame jusqu’à Paris

Il a bien fallu se mettre au boulot

Et porter de pierres sur son dos

Pour passer par-dessus l’eau


Voilà pourquoi Paris s’enroule

S’enroule comme un escargot

Pourquoi la terre s’est mise en boule

Autour des cloches du parvis

De Notre-Dame de Paris…

Compositor: Publicado em 1952 e lançado em 2013 (27/Nov)ECAD verificado fonograma #6134010 em 11/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS