Emilie Autumn

Rant I (Poem) (tradução)

Emilie Autumn

Your Sugar Sits Untouched


Rant I (poema)


Desalmado caminhada estúpido sexo-drives

nada, mas suas próprias palavras Auditiva

reverberando dentro de suas cabeças

Tão alto que eles pensam que encher o mundo com a sua sabedoria


Imaginationless proferindo escravos corruptos com ociosidade

está procurando um riso rápido arrogantes babacas débeis mentais

pensando que estão profunda e atraente opinativo brilho

desnatado da parte de trás de um já não livro em versão impressa duas caras


Whoring palavrões que encontram-se envergonham sua profissão auto-impressionado. Entidades não

ocupando espaço utilizando-se de ar

foda-se sonhos beautyless sem alma

Mindless andando sexo-drives

Rant I (poem)


Soulless mindless walking sex-drives

Hearing nothing but their own words

Reverberating inside their heads

So loud they think they fill up the world with their wisdom


Imaginationless prating slaves corrupt with idleness

Looking for a quick laugh arrogant feebleminded wankers

Thinking they’re profound and attractively opinionated brilliance

Skimmed from the back of a book no longer in print two-faced


Whoring lying expletives shaming their profession self-impressed

non-entities taking up space using up air

Fucking up dreams beautyless soulless

Mindless walking sex-drives

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS