Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate)

A Keepsake (tradução)

Empire! Empire! (I Was a Lonely Estate)


Uma lembrança


Quando eu tinha oito ou nove anos

fiz uma viagem para o norte com o meu irmão, o meu pai

E meu tio

Nós acordamos cedo e os almoços embalados ensacados

e latas de pop em um refrigerador

E levou a um aluguer de canoas em Mesick


Nós nos separamos em duas canoas

I nós imaginava como Lewis e Clark

Gráficos hectares de terra virgem

Como o manistee abriu como uma tela

Nós arrastou em um ritmo lento e preguiçoso

E chegou ao patamar quando o sol começou a deslizar

Atrás do horizonte

E puxou nossos barcos em terra


Ainda estava quente e estávamos exaustos

Então, pulou na água para se refrescar

Como meu tio lançou em um discurso

Sobre a história da pedra petoskey

E como é raro seria encontrar alguém aqui

Então ele enfiou a mão no leito do rio

E puxou um fora em sua primeira tentativa

Passamos o resto do nosso tempo tentando encontrar um outro

Mas veio de mãos vazias

A Keepsake


When I was eight or nine

I took a trip up north with my brother, my father

And my uncle

We woke up early and packed bagged lunches

And cans of pop into a cooler

And drove to a canoe rental in mesick


We split up in two canoes

I imagined us as lewis and clark

Charting acres of unspoiled land

As the manistee opened up like a canvas

We crawled at a slow, lazy pace

And reached the landing as the sun began to slide

Behind the horizon

And pulled our boats ashore


It was still warm and we were exhausted

So we jumped into the water to cool off

As my uncle launched into a speech

About the history of the petoskey stone

And how rare it would be to find any here

Then he reached into the river bed

And pulled one out on his very first try

We spent the rest of our time trying to find another one

But came up empty-handed

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES