Etxegiña
Página inicial > E > Etxegiña > Tradução

El Roble Que Brota Indemne (tradução)

Etxegiña


O carvalho que brota ileso


O carvalho que brota ileso

Em sua seiva lembre-se!


Em Guernica há uma árvore, é sagrada e não queima

O berço do povo basco, protegido por um carvalho

As bombas e as chamas queimaram nosso povo

Eles pouparam as colinas, mantêm nosso sangue fervendo


Guernica

Nuvens de alumínio

ameaçar de extermínio

Guernica

escombros e cinzas

Acordar de mil feridas


As raízes à prova de fogo do carvalho

reviver uma memória horrível

Memórias insuportáveis queimadas

De um passado nublado sem glória


O carvalho de Guernica

Em sua seiva lembre-se

os ventos da Alemanha

As mentiras de Salamanca


Guernica

Sua lama, musa triste

tijolo da nossa luta


Em Guernica há uma árvore, atávica, endurecida

Ele vê seu povo morrer, sob as chuvas do inferno

Seu musgo e sua casca o protegem do Inferno

Sobrevivente do bombardeio, sua memória continua viva!

El Roble Que Brota Indemne


El roble que brota indemne

¡En su savia recuerda!


En Guernica hay un árbol, es sagrado y no arde

La cuna del pueblo vasco, protegida por un roble

Las bombas y las llamas, abrasaron a nuestra gente

Perdonaron las colinas, sigue hirviendo nuestra sangre


Guernica

Nubes de Aluminio

Amenazan con exterminio

Guernica

Escombros y cenizas

Estela de mil heridas


Las raíces incombustibles del roble

Reaniman una horrenda memoria

Calcinados recuerdos insufribles

De un pasado nebuloso sin gloria


El roble de Guernica

En su savia recuerda

Los vientos de Alemania

Las mentiras de Salamanca


Guernica

Tu barro, triste musa

Ladrillo de nuestra lucha


En Guernica hay un árbol, atávico, endurecido

A su gente ve morir, bajo lluvias del infierno

Su musgo y su corteza le protegen del Averno

Sobreviviente del bombardeo, ¡sigue vivo vuestro recuerdo!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES