Father John Misty

Goodbye Mr. Blue (tradução)

Father John Misty

Chloë and The Next 20th Century


Adeus, Sr. Tristeza


Esta pode ser a última vez

A última vez que coloquei meus sapatos

Fui até a esquina

Comprar ao maldito gato uma comida cara


Esse angorá turco é a única coisa que resta de mim e você

No início desta manhã, ele começou a fazer sons que dizem

"A última vez não chega cedo demais?

Uma já foi, faltam oito, mas não é menos verdade

A última vez não chega cedo demais? "


Esta pode ser as última vez

A última vez que eu levanto da cama

Sirvo o café e tento, em suas palavras

"Mostrar alguma iniciativa"


Nós costumávamos ficar deitados aqui rindo

Do que esses malucos estavam tentando provar

Bem, o que é perder tempo se não desperdiçá-lo no trabalho

Quando a última vez chega cedo demais?

O Sr. Tristeza morreu em meus braços, não havia nada a se fazer

A última vez não chega cedo demais?


O amor sempre irá te deixar

Não importa o que digam

Você só sabe o que é quando desaparece


Esta pode ser a última vez

A última vez que deito aqui com você

Jura que não é o gato?

Não precisa responder isso

Vou acreditar que sim


Mas, talvez, se ele tivesse partido mais cedo

Poderíamos ter nos reunido no último mês de junho

Quando a última vez foi a nossa última vez

Se ao menos eu soubesse na época

Que a última vez foi a nossa última vez

Teria dito a você que a última vez chega cedo demais

Quando a última vez foi a nossa última vez

Deveria ter te dito que a última vez chega cedo demais

Goodbye Mr. Blue


This may be the last time

The last time I put on my shoes

Go down to the corner

And buy the damn cat the expensive food


That Turkish Angora is 'bout the only thing left of me and you

Early this morning, it started making sounds that say

"Don't the last time come too soon?

One down, eight to go, but it's no less true

Don't the last time come too soon?"


This may be the last time

Last time I get out of bed

Put coffee on and try, in your words

"To show some initiative"


We used to lay around here laughing

At what these freaks out there were trying to prove

Well, what's wasting time if not throwing it away on work

When the last time comes so soon?

Mr. Blue died in my arms, nothing they could do

Don't the last time come too soon?


Love's always gonna leave ya

No matter what they say

You only know what it is once it's gone away


This may be the last time

The last time I lay here with you

Do you swear it's not the cat?

You don't have to answer that

I'll just make do


But maybe if he'd gone sooner

Could've brought us back together last June

When the last time was our last time

If only then I knew

The last time was our last time

Would've told you that the last time comes too soon

When the last time was our last time

Should've told you that the last time comes too soon

Compositor: Publicado em 2022ECAD verificado fonograma #43655276 em 15/Mai/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES