Juliette Gréco

Chambre 33 (tradução)

Juliette Gréco


Room 33


Eu poderia ter feito o Porte Saint-D'nis

Madeleine Rua Paraíso

eu poderia fazer como minha irmã

me bêbado, tomar cocaína

eu poderia vir para plumardière

mão P'tite, panela grande ou prostituta

são as mulheres que fazem qualquer coisa

Quem são ou fazer qualquer coisa, bem, me


{Refrain:}

J'vis sozinha, sozinha, eu gosto melhor

Sem um cão, sem marido, sem um gato

No sout'neur, sala 33

No terceiro, Rue Git-le-coração


Se eu tiver um gênero particular

As meias pretas, uma p'tit velejador

Isso não é para excitar as multidões

Eu não tenho uma burguesa ou uma galinha

Mas eu gosto que s'retourne em mim

Deixe-me siga-me a falar em voz baixa

E quando ele me diz: "onde você Perch? "

J'réponds do meu olhar um pouco frou-frou


{au Refrain}


Por que apenas não sei mais e esperar

E j'pense abotoar minhas luvas

Naquele dia eu m'réveillerai talvez

Quase um qu'aura tipo em ambos os medidores

chapéu cartola, uma tarja na boca

Low-rider em ch'minée

E para manter perto de mim por muito tempo

I déchir'rai todas as suas roupas

Mas nesse meio tempo


{au Refrain}

Chambre 33


J'aurais pu faire la Porte Saint-D'nis,

La Madeleine, la rue d'Paradis

J'aurais pu faire comme ma frangine

Me saouler, prendre de la cocaïne

J'aurais pu d'venir plumardière,

P'tite main, grande cocotte ou rombière

Y a des femmes qui font n'importe quoi,

Qui font ou qui font rien, ben moi


{Refrain:}

J'vis seule, toute seule, j'aime mieux ça

Sans un chien, sans mari, sans un chat,

Sans sout'neur, chambre 33

Au troisième, rue Gît-le-coeur


Si j'ai un genre particulier,

Des bas noirs, un p'tit canotier

C'est pas pour exciter les foules,

Je n'ai rien d'une bougeoise ni d'une poule

Mais j'aime bien qu'on s'retourne sur moi,

Qu'on me suive qu'on me parle à mi-voix

Et quand on m'dit "où perchez-vous ?"

J'réponds d'mon air un peu frou-frou


{au Refrain}


Pourquoi seule j'sais plus et j'attends

Et j'pense en boutonnant mes gants

Qu'un jour je m'réveillerai peut-être

Près d'un type qu'aura dans les deux mètres

Chapeau gibus, une gueule de raie,

Des bas cycliste sur la ch'minée

Et pour l'garder près d'moi longtemps

Je déchir'rai tous ses vêtements

Mais en attendant


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS