Grégory Lemarchal

Je T'écris (tradução)

Grégory Lemarchal


Je escrever


Escrevo calçadas de nossas cidades vestidos de Natal

algumas noites de inverno sabores agridoces


escrevo estas luzes da noite

perguntando olhos desta menina

ao pé de uma grande árvore na Quinta Avenida


eu escrevo um começo, uma mala esquecida


Eu estou escrevendo um lago branco, onde o casal patina


Eu estou escrevendo um deserto onde o naufrágio de um barco lembra o mar

eu escrevo para você de uma terra onde as casas colapso


eu escrevo Veneza, onde os amantes despertar

para as torres de idade


Pode estar nevando novamente este ano


Eu estou escrevendo a partir do mar ao largo de Gibraltar para Tânger olhar


Eu escrevo da África, onde as pessoas estão morrendo aos milhares


os quatro cantos da terra, estou escrevendo a partir das trincheiras de guerra abandonadas


Eu estou escrevendo um beijo, este banco Paris, onde dois amantes

abraçar em sua eternidade e nada

ninguém pode perturbar


eu escrever um café, um plano onde a nossa memórias asa entrelaçam

em sua eternidade e que nada e ninguém poderia tirar


escrevo estas céus quarto mundo onde o corpo crianças tão leve

alimentado muito pouco valor em voz baixa


eu escrevo na rua ou dançando e cantando


eu escrevo a lápis de um velho solitário na sala esquecido


Eu estou escrevendo dos deuses impotentes em cujo nome eles matam


Eu estou escrevendo a partir da mão destes homens de paz que não desistem


eu escrevo o Sena, a Torre Eiffel brilha nas reflexões anteriores


eu escrever a memória de um beijo na casa dos milhares


os quatro cantos da terra, vou percorrer o mundo

um dia muito comum


eu escrevo este sonho de ter amado tanto


From'm escrita deslumbrado com tanta humanidade




por karol

Je T'écris


Je t’écris des trottoirs de nos villes habillées en Noël,

de quelques nuits d’hivers aux saveurs douces-amères


Je t’écris de ces soirs de lumières,

des yeux émerveillés des cette petite fille

au pied d’un grand sapin sur la cinquième avenue


Je t’écris d’un départ, d’une valise oubliée


Je t’écris d’un lac blanc où ce couple patine


Je t’écris d’un désert où l’épave d’un bateau se souvient de la mer,

je t’écris d’une terre où des maisons s’écroulent


Je t’écris de Venise, où les amants s’éveillent

au son de vieux clochers


Il y neigera peut être encore cette année


Je t’écris de la mer, au large de Gibraltar le regard vers Tanger


Je t’écris de l’Afrique où l’on meurt par milliers


Des quatre coins de la terre, je t’écris des tranchées de guerre abandonnées


Je t’écris d’un baiser, de ce banc de Paris où deux amants

s’enlacent dans leur éternité et que rien

ni personne ne pourrait déranger


Je t’ écris d’un café, de l’aile d’un avion où nos mémoires s’enlacent

dans ton éternité et que rien ni personne ne pourrai m’enlever


Je t’écris de ces ciels de quart monde où les corps si légers d’enfants

trop peu nourris s’élèvent sans faire de bruit


Je t’écris de la rue ou l’on danse et l’on chante


Je t’écris du plumier d’un vieillard solitaire à la chambre oubliée


Je t’écris de la part de ces dieux impuissants aux noms desquels on tue


Je t’écris de la main de ces hommes de paix qui n’ont pas renoncé


Je t’écris de la Seine, la tour Eiffel y brille dans des reflets passés


Je t’écris du souvenir d’un baiser par milliers


Des quatre coins de la terre, je ferai le tour du monde,

d'un jour très ordinaire


Je t’écris de ce rêve de t’avoir tant aimé


De t’écris ébloui par tant d’humanité




by karol

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS