Gretchen (rock)

Compassion (tradução)

Gretchen (rock)


Compaixão


Quando ele entra no quarto

Eu tenho que me perguntar

O que está atrás daqueles olhos azuis:

Um esqueleto ou dois?


Quando ela entra no quarto

Eu tenho que me perguntar o que está reservado

Seu sorriso está se diluindo

Agora ele está correndo pelo seu queixo


(refrão)

Nós seguimos a vida ignorando

A dor atrás de nossos olhos

A conseqüência é um valor explorador

O vadear da maré

Está em cima de nós para tentar ? hoje


Pessoas passando, suas vidas expostas

Tropeçando abaixo, cargas pesadas

Outro grão de areia

Caindo através de sua mão

Quando ele entra no quarto

Eu tenho que me perguntar

O que está atrás daqueles olhos azuis:

Um esqueleto ou dois?


Olhando, esperando, contemplando

Poderia eu fazer alguma coisa?

Ou apenas deixar ir?

Nós passamos nossas vidas





Compassion


When he walks into the room

I have to wonder

what's behind those eyes of blue:

A skeleton or two?


When she walks into the door

I have to wonder what's in store

Her smile is painted thin

Now it's running down her chin


(chorus)

We go on in life ignoring

The pain before our eyes

The consequence is worth exploring

The wading of the tide

It's up to us to try--today


(verse 2)

People passing, their lives unfold

Stumbling under, heavy loads

Another grain of sand

Falling through your hand

When he walks into the room

I have to wonder

What's behind those eyes of blue:

A skeleton or two?


(chorus)


(outro tag)

Watching, Waiting, Contemplating

Should I do something

Or just let it go?

We go on in life

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS