Ian Anderson
Página inicial > I > Ian Anderson > Tradução

Postcard Day (tradução)

Ian Anderson

The Secret Language Of Birds


Dia cartão postal


Meus olhos são círculos brancos acima maçãs do rosto em chamas

pálida mão segurando a minha caneta

O arredondamento para cima para o zero, adicionando fracções infinitas

deixando nove tornar-se dez

Duas pombas rosa escorar as telhas

picking migalhas do café da manhã eu salvos

para você querida. E eu queria que você estivesse aqui

neste dia cartão postal

Concentre-se na linha indeterminado bem

onde o céu encontra o mar

palavras no meio da semana desesperado, banais e absurdo

fluir livremente para fora de mim

Bem, eu posso ser um refém de verão

mas eu sou um refém, não um escravo

E eu estou claro que eu queria que você estivesse aqui

neste dia cartão postal


preciosa carga de destroços: memórias misturadas em uma maré do oceano

nadar loucamente com especiarias do Oriente

em um mistério carpet ride aguado

Mas, com o sol se pondo, o vento vai ao redor

sopra-los de volta fora da mente


Meus olhos são círculos brancos olhando para além do ponto

da minha caneta inquieto

Enquanto os fantasmas da minha juventude toda jurado a verdade

chamar meu nome novamente

Duas pernas morenas não faz verão

Mas dois braços morenos não poderia manter-me afastado

Bem, minha querida, eu queria que você estivesse aqui

neste dia cartão postal

Postcard Day


My eyes are white circles above cheekbones on fire:

pale hand gripping my pen.

Rounding up to the zero, adding infinite fractions,

letting nine become ten.

Two pink doves strut the shingles

picking crumbs from the breakfast I saved

for you dear. And I wish you were here

on this postcard day.

Focus on the fine indeterminate line

where the sky meets the sea.

Desperate midweek words, banal and absurd

freely flow out of me.

Well, I may be a hostage to summer

but I'm a hostage, not a slave.

And I'm clear that I wish you were here

on this postcard day.


Precious cargo of flotsam: mixed memories on an ocean tide

swim madly with spice from the orient

on a mystery watery carpet ride.

But with the sun going down, the wind goes around;

blows them back out of mind.


My eyes are white circles staring down past the point

of my restless pen.

While the ghosts of my youth all sworn to the truth

call my name again.

Two brown legs don't make a summer.

But two brown arms couldn't keep me away.

Well, my dear, I wish you were here

on this postcard day.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS