Jethro Tull

The Secret Language Of Birds (tradução)

Jethro Tull


A Linguagem Secreta dos pássaros


Este espumante é tudo, mas vazio

Muito tarde para trens e nenhum táxi

Eu conheço o sentimento. Parece tudo muito planejado

Não havia plano mestre, mas o fato é

você deve ficar comigo e aprender a linguagem secreta dos pássaros


A madrugada tentativa prestes a ser ruptura

em um jardim de Rousseau com macacos na clandestinidade

A verdade da questão, ainda a ser falado

nas palavras em que tudo, passeios de tudo

Agora fica comigo e aprender a linguagem secreta dos pássaros


circundado por andorinhas

em um mundo para o cansado

cortejada por toutinegras; trilling ímpios e eloqüente


Deite na quietude, a janela se abriu

estendidas momentos, horas para a tomada

cabelo descuidado no travesseiro, uma pincelada negrito

verso pintado com um coro na espera

Fica comigo e aprender a linguagem secreta dos pássaros


The Secret Language Of Birds


This sparkling wine is all but empty.

Too late for trains and no taxis.

I know the feeling. Seems all too contrived.

There was no master plan but the fact is:

you must stay with me and learn the secret language of birds.


A tentative dawn about to be breaking

on a Rousseau garden with monkeys in hiding.

The truth of the matter, yet to be spoken

in words on which everything, everything's riding.

Now stay with me and learn the secret language of birds.


Circled by swallows

in a world for the weary.

Courted by warblers; wicked and eloquent trilling.


Lie in the stillness, window cracked open.

Extended moments, hours for the taking.

Careless hair on the pillow, a bold brushstroke.

Painted verse with a chorus in waiting.

Stay with me and learn the secret language of birds.



Compositor: Ian Scott Anderson
ECAD: Obra #971305 Fonograma #6078917

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS