Kashmir
Página inicial > K > Kashmir > Tradução

The Curse Of Being a Girl (tradução)

Kashmir


A maldição de ser uma menina


Você finge que você está bem

O pior barulho é quando você está mantendo tranquila

Eu vejo que você não é o tipo de garota

Quem vai dramatizar, traumatizar


Não dobre suas mãos, não segure sua língua

As outras meninas vão tentar provar que você está errado

As palavras vão tentá-lo como uma pedra

Você não pode ficar de lado, você não pode demitir-se


É a maldição de ser uma menina, esta noite

Você deve manter sua cabeça erguida

Sendo ao redor, e você é a garota mais pura

Hoje à noite você trazer reflexões por seus olhos


Você está estendendo a mão para pegar a mão

Ele deve ser o homem mais cansado do mundo

Com certeza começou como elogios

Se ele vê tudo isso, ele deve usá-lo todos


Deve ser inesquecível

O cara mais amável deve ser conversível

Mas no final deste macaco-buraco

Cheio de olhos concretas, que nunca chora


É a maldição de ser uma menina, esta noite

Você dificilmente pode fazer que mudar

Olhe ao seu redor, é mais do que a metade do mundo

Hoje à noite você deve passar por essa mesma coroa de flores


É a maldição de ser uma menina, esta noite

Você dificilmente pode fazê-lo mudar

Olhe ao seu redor, é mais do que a metade do mundo

Hoje à noite você deve passar por essa mesma coroa de flores

The Curse Of Being A Girl


You pretend that you’re alright;

The worst noise is when you are keeping quiet.

I see you’re not the kind of girl,

Who will dramatise, traumatise.


Don’t fold your hands, don’t hold your tongue.

The other girls will try to prove you wrong.

The words will taunt you like a stone.

You can’t stand aside, you can’t resign


It’s just the curse of being a girl tonight,

You must hold your head up high.

Being around, and you’re the purest girl

Tonight you bring reflections by their eyes.


You’re reaching out to grab his hand

He must be the world’s most tired man.

It sure began as compliments

If he sees it all, he must use it all.


It should be unforgettable,

The kindest guy should be convertible

But in the end of this monkey-hole

Full of concrete eyes, who never cries


It’s just the curse of being a girl tonight,

You can hardly make it change.

Look around, it’s more than half of the world

Tonight you must go through that same wreath.


It’s just the curse of being a girl tonight,

You can hardly make it change.

Look around, it’s more than half of the world

Tonight you must go through that same wreath.


Compositores: Kaspar Eistrup, Henrik Lindstrand, Mads Tunebjerg, Asger Techau
ECAD: Obra #29040344

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS