Kilua

Kumbe Swi Sukela Ka Vele Ndzi Yanwa (tradução)

Kilua


Ou desde que sou Yanwa


Ou tem sido desde que eu bebo

Ou o mundo eu posso kasa nele

Vida drza me drza difícil

Eu sou odiado por pessoas e animais

Eu tenho medo da aparência das pessoas porque se elas

Eles querem me apedrejar

Eu sou mais que animais sem donos

Aos olhos de todos eu sou mau mesmo sendo odiado onde eles

Dê as boas-vindas aos pobres

onde os pobres governam seus companheiros


Os ladrões errantes não me ajudam?

Pare de ser ciumento e veja minha pobreza

Ninguém ouve minha língua

Quem me vê chorando

Ahí essas risadas eu quero ouvir a dor delas

Ninguém ouve o barulho de min

Lwey pensou que eu estava chorando

Ahí essas risadas eu quero ouvir a dor delas


Eles saem enquanto você sente o cheiro

que me priva de beber água

Vali não soube sentir saudades de mim

e do t'rapo para enxugar o tchaka

Quando você ora como um rei, o rei ajuda os pobres

Se você me vê, você me persegue com cachorros

Eles assistiram sua magreza me privar disso

Somos nós que odeio mesmo onde acolhem os pobres

Ninguém ouve minha lingua

Isso que eu chorei

não é o riso que eu fiquei sentindo dor

Ninguém ouve o barulho da miina, como

não é esse riso tou keta sentindo kuvavoo

Um usweti meu hom!

Kumbe Swi Sukela Ka Vele Ndzi Yanwa


Kumbe swi sukela ka vele ndzi yanwa

Kumbe misava ndzi nga kasa ka yona

Wutomi drza mina drza tika

Ni zondiwa hi vanhu na swiharhi

Ni tchava ni ku tikombekisa ka vanhu hikuva loko va ndzi

Voona va lava ku ni khandla hi maribye

Ndzi tlula ni swiharhi swokala vinyi

Ka mahlo ya hikwavo ndzi bihi hambi ndzi vengiwa ni lomu va

Yamukela swisuwana

lomu ku fumaka swisuwana kuloni


Varholi va vatsendzeleke a mu ndzi pfuni xana?

Tsikani mona mivona usweti la mina

A ku na lweyi a twaka lirimi la mina

Lweyi a vonaka swaku ndzo rilo

Ahí mahleko lawa ndzo keta hiku twa kuvavo

A ku na lweyi a twaka huwa la min

Lwey a vonaka swaku ndzo rilo

Ahí mahleko lawa ndzo keta hiku twa kuvavo


Vali suka hilaha wa nunwha lewi

muni tsonaka ni mati yaku phuza

Vali a nga tivi ku tlhoka mini

tsona ni t'rapo xa ku sula tchaka

Loko mi khongela mu li hosi hosi pfuna swisiwana

Loko muni vona mo ni hlongolisa hi timbyana

Vali hlalelani ku wondza ka xona mini tsona ni leswi

Swi nga hina ndzi vengiwa ni lomu va yamukela swisuwana

A ku na lweyi a twaka lirimi la minaa

Lweyi swaku ndzo rilo a hi mahleko

lawo ndzo keta hiku twa kuvavo

A ku na lweyi a twaka a huwa la miina, how

A hi mahleko lawo ndzo keta hiku twa kuvavoo

A usweti la mina hom!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES