Kollyng
Página inicial > K > Kollyng > Tradução

My Time (tradução)

Kollyng


Meu Tempo


Que horas são?

Meu relógio está parado

Faz tempo que não vejo

Pena que o meu relógio está parado

E eu não quero marcar esta hora extra!

Tempo o sonho sobe, lento, muito lento

Tempo som de violino a expirar

Vários tempo

Tempo alongado sombra do convento


Tempo feito de nostalgia

Dos condenados

Hora do abandonado

E o abate tédio sem cessar

Quem nunca teve tempo de alegria

Hora do dia e da noite que cismam

Hora de morrer sem amor


Tempo dos doentes de corpo e alma

Peça ao Senhor para curar

Tempo para febre e calma

Hora em que o sol morre e nasce o luar

Tempo dos pinheiros até o morro

Monks estão orando


Tempo irmã de caridade

O que dá remédio para a falta

Tempo perdido

Tempo de Pedro No

Tempo em tristeza por não ter vivido

Tempo de viver alguém chorando


Hora da Águia que têm um sonho, mas... ai!

Águia sem asas para voar

Tempo aqueles que não têm pai ou mãe

E aqueles que não têm um berço para a embalagem

Tempo de passagem por este mundo

Olhos fechados, sonhando


Hora de sonhar... O meu tempo

Estertores sol, vagidos luar

Mas... ai! Agora, aqui vem a lua

Lady Lua, senhora

Mais um minuto de meu tempo

Ao longo de um minuto para sonhar

My Time


What time is it?

My clock is stopped

Long time no see

Too bad my clock is stopped

And I do not want bookmark this overtime!

Time the dream rises, slow, very slow

Time violin sound to expire

Various time

Time lengthened shadow of convent


Time made of nostalgia

Of convicts

Time of abandoned

And the boredom slaughter without ceasing

Who never had time for joy

Time of day and night that cismam

Time of dying without love


Time the sick in body and soul

Ask the Lord to heal

Time to fever and calm

Time when the sun dies and is born the moonlight

Time the pines up the hill

Monks are praying


Time Sister of charity

Which gives remedy to the lack

Time missed

Time of Peter No

Time in sorrow for not having lived

Time of living someone crying


Time of the Eagle who have a dream but... ouch!

Eagle without wings to fly

Time those who have no mother or father

And those who do not have a crib for packing

Time of passing through this world

Eyes closed, dreaming


Time to dream... My time

Stertors sun, vagidos moonlight

But... ouch! Now here comes the moon

Lady Moon, ma'am

Another minute to my time

Over a minute to dream

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES