Milva
Página inicial > M > Milva > Tradução

Balocchi E Profumi (tradução)

Milva


Toda fulgurante é a vitrine


Cheia de brinquedos e perfumes.

Entra com a mãe a menina

Entre o esplendor daquelas luzes.

"o que manda, senhora?"

"pó-de-arroz e colônia coty".


"mamãe", murmura a menina

Enquanto cheios de choro são seus olhos,

"pela tua pequena

Não compras nunca brinquedos,

Mamãe, tu compras somente

Os perfumes para ti".


Ela, na sala perfumada

Rica de almofadas de seda,

Oferece o lábio túmido ao pecado

Enquanto a menina indiscreta

Entreabre aquele ninho

Cheio de cheiro de coty.


"mamãe", murmura a menina

Enquanto cheios de choro são seus olhos,

"pela tua pequena

Não compras nunca brinquedos,

Mamãe, tu compras somente

Os perfumes para ti".


Débil, agoniza a menina,

Agora a mãe não é mais ingrata.

Corre a esvaziar toda a vitrine

Pela sua filhinha doente.

"amor meu belo,

Eis os brinquedos para ti".


"obrigada" murmura a menina,

Quer tocar aqueles brinquedos,

Mas a cabeça já reclina

E já entreabre os olhos.

Chora a mãe, arrependida,

Apertando-a no coração!


Balocchi E Profumi


Tutta sfolgorante è la vetrina

Piena di balocchi e profumi.

Entra con la mamma la bambina

Tra lo sfolgorio di quei lumi.

"comanda, signora?"

"cipria e colonia coty".


"mamma", mormora la bambina

Mentre pieni di pianto ha gli occhi,

"per la tua piccolina

Non compri mai balocchi,

Mamma, tu compri soltanto

I profumi per te".


Ella, nel salotto profumato

Ricco di cuscini di seta,

Porge il labbro tumido al peccato

Mentre la bambina indiscreta

Dischiude quel nido

Pieno d'odor di coty.


"mamma", mormora la bambina

Mentre pieni di pianto ha gli occhi,

"per la tua piccolina

Non compri mai balocchi,

Mamma, tu compri soltanto

I profumi per te".


Esile, agonizza la bambina,

Or la mamma non è più ingrata.

Corre a vuotar tutta la vetrina

Per la sua figliola malata.

"amore mio bello,

Ecco i balocchi per te".


"grazie" mormora la bambina,

Vuole toccare quei balocchi,

Ma il capo già reclina

E già socchiude gli occhi.

Piange la mamma, pentita,

Stringendola al cuor!

Compositor: E. A. MarioPublicado em 1963 e lançado em 2011 (25/Fev)ECAD verificado fonograma #10232710 em 18/Mai/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de Milva

ESTAÇÕES