Motörhead

Desperate For You (tradução)

Motörhead


Desesperado para você


O que houve? O que houve? O que foi filho da puta?

Acho que chamar seu blefe

Quem está aí? Quem está aí?

Eu acho que sei, mas eu não acho que eu me importo

veio no prospecto de mel de 1952

Não é para alugar para o dinheiro, então eu vou te dizer o que eu vou fazer

Eu vou ser um gangster, um gangster do amor

Eu não poderia ser Al Capone, mas eu acho que vai ser muito bom

Eu sou tudo o que tenho agora, então o que vamos fazer

Eu acho que sou um bandido, desesperado para você

Way legal. Muito legal

Eu não falo assim, mas eu gosto de quebrar as regras

Muito ruim, é muito ruim

Para pensar no rosto de um homem cuja mulher que tinha

veio no Silver Streak, 1964


Não é para alugar por dinheiro, mas com certeza é melhor ser pobre

Eu vou ser um fora da lei, assim como Jesse James

Rob todos os seus bancos

E o trem ocasional E se Bobby Ford deve atirar em mim, eu sei exatamente o que você faria

É por isso que eu sou um bandido, desesperado para você


Vou estourar seus miolos, assim como Sirhan Sirhan

Você pode não se lembrar dele, mas acredite em mim tenho certeza que pode

Vai ser um herói nacional, vai ser um nome familiar

Vai ser como um vento que ruge como um furacão

Você nunca vai vê-lo chegando, não pode ouvi-lo também

Você sabe que eu sou um desesperado, desesperado por você


homem desesperado, você sabe que é me bebê


Ninguém sabe os problemas que eu já vi

Mas isso pode ser arranjado


Desperate For You


What's up? What's up? What's up motherfucker?

I think I call your bluff

Who's there? Who's there?

I think I know, but I don't think I care

Came in on the Flyer honey, 1952.

I ain't for hire for money so I'll tell you what I'll do

I'm gonna be a gangster, a gangster of love

I might not be Al Capone, but I think I'll be quite good

I'm all I got right now, so what are we gonna do

I think I'm a desperado, desperate for you

Way cool. Way cool.

I don't talk like this, but I like to bend the rules.

Too bad, it's too bad.

To think of the face of a man whose woman you had

Came in on the Silver Streak, 1964.


I ain't for hire for money, but it sure beats being poor

I'm gonna be an outlaw, just like Jesse James

Rob all of your banks

And the occasional train And if Bobby Ford should shoot me, I know just what you'd do

That's why I'm a desperado, desperate for you.


I'm gonna blow your brains out, just like Sirhan Sirhan

You might not remember him, but believe me I sure can

Gonna be a national hero, gonna be a household name

Gonna be like a roaring wind, like a hurricane

You'll never see it coming, might not hear it too

You know I'm a desperado, desperate for you


Desperate man, you know that's me Baby


Nobody knows the trouble I've seen

But it can be arranged


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS