Nickel Creek
Página inicial > N > Nickel Creek > Tradução

Seven Wonders (tradução)

Nickel Creek


Sete Maravilhas


quando as sombras caem, ele vai fechar os olhos

ouvir os relógios descontrair

impotente para coleira nas mãos do tempo


Kindoms queda, a terra gira

a chuva virá na Primavera deste ano

e nada que ele pudesse dizer mudaria nada


sete maravilhas cantou o homem

seis saber se foram

e como a grande ilusão persiste


ele não pode envolver, o sol ou a lua

ou vento dentro de sua mão

mas contar as vezes que ele vai gritar o grande eu sou


com o tempo, um pontífice sorriso

velando sua desgraça

por nunca possuir mais do que o segundo lugar


sete maravilhas cantou o homem

seis saber se foram

e como a grande ilusão persiste


(instrumental)


sete maravilhas cantou o homem

seis saber se foram

e como a grande ilusão persiste

enquanto a triste confusão persiste


Seven Wonders


when shadows fall, he'll close his eyes

to hear the clocks unwind

powerless to leash the hands of time


kindoms fall, the earth revolves

the rain will come this spring

and nothing he could say would change a thing


seven wonders crowed the man

knowing six are gone

and how the great illusion lingers on


he cant enfold, the sun or moon

or wind within his hand

but count the times he'll shout the great i am


with all the while, a pontiff smile

veiling his disgrace

at never owning more than second place


seven wonders crowed the man

knowing six are gone

and how the great illusion lingers on


(instrumental)


seven wonders crowed the man

knowing six are gone

and how the great illusion lingers

while the sad confusion lingers


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS