If I Am (Cifrada)
So your standing on a ledge,
Como vocĂȘ estĂĄ num presipĂcio,
It looks like you might fall.
Parece que vocĂȘ ia cair
So far down,
LĂĄ baixo,
Or maybe you were thinking about jumping.
Ou talvez vocĂȘ estivesse pensando em pular.
Now you could have it all,
Agora, vocĂȘ poderia ter tudo,
If you learned a little patience!
Se vocĂȘ aprendesse a ter um pouco de paciĂȘncia!
For though I cannot fly,
Embora eu nĂŁo possa voar,
I'm not content to crawl!...
NĂŁo estou contente em rastejar!...
So give me a little credit,
EntĂŁo, dĂȘ-me um pouco de crĂ©dito,
Have in me a little faith!
Tenha um pouco de fé em mim!
I want to be with you forever,
Quero ficar com vocĂȘ pra sempre,
If tomorrow's not too late!...
Se amanhĂŁ nĂŁo for tarde demais!...
But it's always too late when you've got nothing
Mas sempre Ă© tarde demais quando vocĂȘ nĂŁo tem nada
So you say!...
Assim vocĂȘ o diz!...
But you should never let the sun set on tomorrow,
Mas vocĂȘ nunca deveria deixar o sol raiar amanhĂŁ
Before the sun rises today...
Antes que ele apareça hoje...
CHORUS
If I am!
Se eu for!
Another waste of everything you dreamed of,
Outra coisa inĂștil de tudo o que vocĂȘ sonha,
I will let you down...
Eu te decepcionarei...
IF I AM!
Se eu estiver!
Only here to watch you as you suffer,
Aqui sĂł pra te olhar enquanto vocĂȘ sofre,
I will let you down...
Eu te decepcionarei...
So your walking on the edge,
Assim, vocĂȘ caminhada pela extremidade,
And you wait your turn to fall.
E espera sua virada pra cair.
But you're so far gone,
Mas vocĂȘ tem ido tĂŁo longe,
That you don't see the hands upheld to catch you.
Que nĂŁo vĂȘ as mĂŁos apoiadas para te pegar.
And you could find the fault,
E vocĂȘ poderia encontrar a falta,
In the heart that you've been handed!
No coração que te foi dado!
For though I cannot fly,
Embora eu nĂŁo possa voar,
I'm not content to crawl!...
NĂŁo estou contente em rastejar!...
But it's always too late when you've got nothing
Mas sempre Ă© tarde demais quando vocĂȘ nĂŁo tem nada
So you say!...
Assim vocĂȘ o diz!...
But you should never let the sun set on tomorrow,
Mas vocĂȘ nunca deveria deixar o sol raiar amanhĂŁ
Before the sun rises today...
Antes que ele apareça hoje...
CHORUS
So your standing on a ledge,
Como vocĂȘ estĂĄ num presipĂcio,
It looks like you might fall.
Parece que vocĂȘ vai cair
CHORUS
The answers we find,
As respostas que encontramos,
Are never what we had in mind.
Nunca Ă© o que temos em mente.
So we make it up as we go along...
Assim, procuraremos, enquanto estamos juntos...
(I will not let you down)
(Eu nĂŁo te decepcionarei)
We don't stop dreaming
NĂŁo deixamos de sonhar
I won't mention tomorrow.
NĂŁo mencionarei o amanhĂŁ
And we won't make those promises that we can't keep...
E nĂŁo faremos promessas que nĂŁo possamos cumprir...
I will never leave you!
Nunca te deixarei!
I will not let you down!
NĂŁo te decepcioarei cair!
I will never leave you!
Nunca te deixarei!
I will not let you down!