Kilimanjaro
Ele não irá muito mais longe
A noite virá logo
E ele vê, lá longe
A neve do Kilimanjaro.
Elas te farão um casaco branco
Onde poderás dormir
Elas te farão um casaco branco
Onde poderás dormir, dormir, dormir.
Em seu delírio ele retorna
À menina que ele amava
Eles passeavam, de mãos dadas
Ele se lembra da risada dela.
Elas formarão um casaco branco
No qual poderás dormir
Elas formarão um casaco branco
No qual poderás dormir, dormir, dormir.
E ele pensa, sem dúvida
Que vai morrer em breve
Elas jamais foram tão brancas
As neves do Kilimanjaro
Elas te farão um casaco branco
Onde poderás dormir
Elas formarão um casaco branco
No qual poderás dormir, dormir, dormir, enfim.
Kilimandjaro
Il n'ira pas beaucoup plus loin
La nuit viendra bientôt
Il voit là-bas dans le lointain
Les neiges du Kilimandjaro
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, dormir
Dans son délire il lui revient
La fille qu'il aimait
Ils s'en allaient main dans la main
Il la revoit quand elle riait
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, dormir
Voilà sans doute à quoi il pense
Il va mourir bientôt
Elles n'ont jamais été si blanches
Les neiges du Kilimandjaro
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir
Elles te feront un blanc manteau
Où tu pourras dormir, dormir, bientôt
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >