Please remember! This translation is my personal work. It is sometimes difficult to translate word for word from Spanish to English, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly natural in the other. But I think you can get the general idea!
-------------------------------------------------------- *tracalera in Mexico can mean someone delinquent in payments who moves from place to place looking for work. I left Corpus because I didn't pay the rent In San Antonio I found myself with another bill Over there in the valley the guys from the car (company) were looking for me They were seeing red because they never found me
At midnight I started out for Laredo But even there I couldn't find a hideout In Austin I found out that my parents were looking for me It had been some time that I didn't even send them five bucks
That is why they now call me Tracalera All over Texas, they don't let me rest Let's see if in Houston, I can earn some money And I'll come to pay them even though it means I don't sleep
There in Dallas I found myself a man "Come out here to Waco, I've got some cash" But the law was out looking for him The next day they caught him with contraband
There in Victoria the police stopped me for a few (forged) checks and a fine that I owed I called out to the country (home), I want to talk to my sister, but she's sleeping, and my niece answers the phone
That is why they now call me Tracalera All over Texas, they don't let me rest Let's see if in Houston, I can earn some money And I'll come to pay them even though it means I don't sleep.