hënëza dhopu dìallit, me atë, dhè e qanta ndërronjen.
Hënëza dhopu dìallit...
i kështeu nëng punon, dhèu e dèjti shumë ndërron,
qanta zë e nxirë atë çë nëng do më, ylëzit te qìelli shkëlqenjen bashkë me atë.
E allura e allura bashkë me tija t'lipinj një novë, sa të shkruanj një xhòj kanxùnë,
sa të sjallinj mirë e jo armiqë ka gjindjet çë nëng njohëmi pà.
Gjithë shohen e pundaren, kemi bësonj gjithë ka dìalli e ka hënëza.
Gjithë shohen e pundaren, sjllna gjë t'mirë, jipna gjë çë na bën mirë.
E ti na sjllen, na sjll driten te nata, nata ç'ë e t'sjell? na sjll driten te qaca.
La luna dopo il sole
La luna dopo il sole ha cambiato giorno, ha cambiato giornata Una giornata è passata e andata.
La luna dopo il sole cambia anche le piante La luna dopo il sole...
Non si lavora Cambiano il mare e la terra Le piante esalano quello che non vogliono più Le stelle splendono con loro
E allora proprio a te chiedo un pensiero Qualcosa che mi aiuti a scrivere una bella canzone
Una canzone che porti bene che piaccia a tutti quelli che non conosciamo
In tanti si fermano passando Abbiamo bisogno del sole e della luna
In tanti si fermano passando Portateci qualcosa di buono, Chiedeteci qualcosa che ci faccia bene E ci porterai ci porterai la luce nella notte La notte che ti porta, porta la luce in questo posto