Taylor Swift
Página inicial > Pop > T > Taylor Swift > Tradução

Question...? (tradução)

Taylor Swift

Midnights (The Til Dawn Edition)


Pergunta...?


Eu lembro


Boa menina, garoto triste

Cidade grande, escolhas erradas

Nós tínhamos um lance acontecendo

Eu juro que era algo

Porque eu não lembro de quem eu era

Antes de você pintar todas as minhas noites

Uma cor que eu procurava

Mas uma coisa após a outra

Porra de situação, circunstâncias, falhas de comunicação

E tenho que dizer, a propósito

Acabei de dar à vida algumas explicações


Posso te fazer uma pergunta?

Você já teve alguém te beijando em um ambiente lotado

Com cada um de seus amigos tirando sarro de você

Mas quinze segundos depois, eles estavam aplaudindo também?

Então, o que você fez?

Você foi embora da casa dela no meio da noite? Oh

Você gostaria de ter tentado mais? Oh

Quando ela disse que era demais

Você gostaria de ainda poder tocá-la?

É só uma pergunta


Olhos de meia-lua, surpresa ruim

Você percebeu já sem tempo?

Ela estava em sua mente

Com algum cara idiota

Que você viu naquela noite

Mas você estava em algo

Era uma bebida atrás da outra

Maldita política e papéis de gênero

E você não tem certeza e eu não sei

Foi levado para longe para o nada

Eu posso só gostar de uma conversa


Posso te fazer uma pergunta?

Você já teve alguém te beijando em um ambiente lotado

Com cada um de seus amigos tirando sarro de você

Mas quinze segundos depois, eles estavam aplaudindo também?

Então, o que você fez?

Você foi embora da casa dela no meio da noite? Oh

Você gostaria de ter tentado mais? Oh

Quando ela disse que era demais

Você gostaria de ainda poder tocá-la?

É só uma pergunta


Parece que tudo é como a segunda opção

Depois daquele ataque de meteoro?

E o que foi isso que eu ouvi

Que você ainda está com ela? Que legal

Tenho certeza que é o adequado

E certo, mas esta noite


Posso te fazer uma pergunta? (Posso te fazer uma pergunta?)

Você já teve alguém

Te beijando em um ambiente lotado (em um ambiente lotado)

Com cada um de seus amigos

Tirando sarro de você (tirando sarro de você)

Mas quinze segundos depois, eles estavam aplaudindo também?

Então, o que você fez? (Fez)

Você foi embora da casa dela no meio da noite? Oh

Você gostaria de ter tentado mais?

Oh (Tentado mais)

Quando ela disse que era demais

Você gostaria de ainda poder tocá-la?

É só uma pergunta

Question...?


I remember


Good girl, sad boy

Big city, wrong choices

We had one thing goin' on

I swear that it was somethin'

'Cause I don't remember who I was

Before you painted all my nights

A color I've searched for since

But one thing after another

Fucking situation, circumstances, miscommunications

And I have to say, by the way

I just made life some explanations


Can I ask you a question?

Did you ever have someone kiss you in a crowded room

And every single one of your friends was making fun of you

But fifteen seconds latеr, they were clapping, too?

Thеn what did you do?

Did you leave her house in the middle of the night? Oh

Did you wish you'd put up more of a fight? Oh

When she said it was too much

Do you wish you could still touch her?

It's just a question


Half-moon eyes, bad surprise

Did you realize out of time?

She was on your mind

With some dickhead guy

That you saw that night

But you were on something

It was one drink after another

Fucking politics and gender roles

And you're not sure and I don't know

Got swept away in the grey

I just may like to have a conversation


Can I ask you a question?

Did you ever have someone kiss you in a crowded room

And every single one of your friends was making fun of you

But fifteen seconds later, they were clapping, too?

Then what did you do?

Did you leave her house in the middle of the night? Oh

Did you wish you'd put up more of a fight? Oh

When she said it was too much

Do you wish you could still touch her?

It's just a question


Does it feel like everything's just like second best

After that meteor strike?

And what's that that I heard

That you're still with her? That's nice

I'm sure that's what's suitable

And right, but tonight


Can I ask you a question? (Can I ask you a question?)

Did you ever have someone

kiss you in a crowded room (In a crowded room)

And every single one of your friends

was making fun of you (Was making fun of you)

But fifteen seconds later, they were clapping, too?

Then what did you do? (Do)

Did you leave her house in the middle of the night? Oh

Did you wish you'd put up more of a fight?

Oh (More of a fight)

When she said it was too much

Do you wish you could still touch her?

It's just a question

Compositores: Jack Michael Antonoff (Fun) (BMI), Taylor Alison Swift (Taylor Swift) (BMI)Editores: Music Corporation Of America Inc (BMI), Atv Music (BMI), Tasrm Publishing (BMI)Publicado em 2022ECAD verificado obra #36937816 e fonograma #37112244 em 20/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES