The Andrews Sisters

(I'll Be With You) In Apple-Blossom Time (tradução)

The Andrews Sisters

Hit the Road 1938-1944


(Eu estarei com você) Na Apple Blossom Time


Eu estarei com você no tempo da flor de maçã

Eu estarei com você para mudar seu nome para o meu

Um dia em maio, eu vou chegar e dizer

feliz surpresa que os sunshines de hoje

O que um casamento maravilhoso haverá

Que dia maravilhoso para você e para mim

Igreja carrilhão sino wil

Você vai ser minha

No tempo da flor de maçã


Eu estarei com você

(Quando?)

No tempo da flor da Apple

(Então o que você vai fazer?)

Então, eu vou estar com você para mudar seu nome para o meu

(Quando será isso?)

Um dia talvez em maio

(Então o que você vai fazer?)

eu vou chegar e dizer a você querido surpresa feliz

que os sunshines de hoje

Então, o que um casamento maravilhoso haverá

(Um dia em maio)

Que um dia muito, muito maravilhoso para você e para mim querida

sino da igreja wil carrilhão

Você vai ser minha

(Quando?)

na maçã

no tempo da flor de maçã

(i'll Be With You) In Apple-blossom Time


I'll be with you in apple blossom time.

I'll be with you to change your name to mine.

One day in May, I'll come and say

Happy surprise that the sunshines on today.

What a wonderful wedding there will be.

What a wonderful day for you and me.

Church bell wil chime,

You will be mine,

In apple blossom time.


I'll be with you

(When?)

In Apple blossom time

(Then what will you do?)

Then, I'll be with you to change your name to mine.

(When will that be?)

One day maybe in May,

(Then what will you do?)

I'll come and say to you dear

Happy surprise that the sunshines on today.

Then what a wonderful wedding there will be

(One day in May)

What a very, very wonderful day for you and me dear.

Church bell wil chime,

You will be mine.

(When?)

in apple,

in apple blossom time.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS