Wegrowbeards
Página inicial > W > Wegrowbeards > Tradução

The Battle Of Cable Street (tradução)

Wegrowbeards


A batalha de Cable Street


1936, os fascistas da Europa que enfrentam

Inglaterra tem Mosley e seu exército shirted preto

A marcha provocadora através judeu no leste de Londres

Protegido pela polícia, desafiado pela população


Acreditamos na igualdade, cada homem é livre... marchando enquanto cantamos músicas antigas

"Nós vamos pendurar Oswald Mosley em uma árvore de maçã ácida... quando a revolução vermelha vem"


"Fui às lágrimas ao ver os judeus barbudos e trabalhadores portuários irlandeses católicos

pe juntos contra os camisas pretas odiados

Eu nunca vou esquecer que, enquanto eu viver

Como da classe trabalhadora pessoas poderiam obter em conjunto para opor o mal do racismo "

The Battle Of Cable Street


1936, Europe’s facing fascists.

England has Mosley and his black shirted army.

A provocative march through Jewish east London

Protected by police, defied by the population.


We believe in equality, every man is free... marching as we sing old songs.

"We'll hang Oswald Mosley on a sour apple tree... when the red revolution comes".


"I was moved to tears to see bearded Jews and Irish Catholic dock workers,

Standing up together against the hated black shirts.

I shall never forget that as long as I live,

How working-class people could get together to oppose the evil of racism."

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES