Zemfira
Página inicial > Z > Zemfira > Tradução

Gorod (tradução)

Zemfira


CIDADE


A cidade

entristeceu-se comigo

voando por trás de mim

com a neve de ontem...

As confissões de velhas fitas cassete...

Eu estive pensando até onde fui inútil

Como eu estava viajando,

suas fotos fizeram meus olhos arderem


Em casa...

está cedo e vazio demais.

Com você...

está tarde e triste demais.

Respirar...

não se intrometa

Que chá estranho...

Não se aborreça...


As pessoas...

viraram seus maus olhares

direto a mim...

Pedaços de sonhos escapavam

com mais um ano novo...

Enviarei cartões postais

a simpáticos estrangeiros

Irei reconhecê-los pelo cheiro de apaixonados...


Mais tarde...

Meu taxi avançou os sinais

E teimoso, escondeu os segredos

nas janelas escuras, a cidade...

As estrelas caiam

acendendo buracos nos céus

Os cruzamentos se desordenavam com o amarelo


Em casa...

está cedo e vazio demais.

Com você...

está tarde e triste demais.

Respirar...

não se intrometa

Que chá estranho...

Não se aborreça...

Gorod


Gorod grustil so mnoj, letel za mnoiu sledom.

Snegom vcherashnim, starye kassety, otkroven'ia,

Do oduren'ia vspominala, kak letala.

Tvoi kartinki mne glaza sozhgli.


Pripev:

Domoj slishkom rano i pusto.

S toboj slishkom pozdno i grustno.

Dyshat', ne meshat'.

Strannyj chaj, ne skuchaj.


Liudi takie zhadnye puliali vzgliady.

Riadom bezhali snov otryvki s samym novym godom.

Ia razoshliu otkrytki svetlym neznakomym.

Ia ikh po zapakham uznaiu po vliublennym.


Pozzhe moe taksi skol'zilo mimo svetoforov.

Upriamo priatal tajny v temnykh oknakh gorod.

Katilis' zvezdy, prozhigaia v nebe dyry.

S uma skhodili perekrestki zheltym.


Pripev:

Domoj slishkom rano i pusto.

S toboj slishkom pozdno i grustno.

Dyshat', ne meshat'.

Strannyj chaj, ne skuchaj.



















Compositor: Zemfira Talgatovna Ramazanova (Zemfira)
ECAD: Obra #2749482

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS