Agustín Lara

Encadenados (tradução)

Agustín Lara


Acorrentados


Talvez fosse melhor que não voltasse

Talvez fosse melhor que me esquecesse

Voltar é começar a atormentarmos

A querermos para odiarmos

Sem princípio nem final


Nós tivemos feito tanto, tanto dano

Que amor entre nós, é martírio

Jamais quis chegar ao desengano

Nem ao esquecimento, nem ao delírio

Seguiremos sempre igual


Carinho como o nosso é um castigo

Que se leva na alma até a morte

Minha sorte necessita de tua sorte

E você precisa de mim muito mais


Por isso não terá nunca despedida

Nem paz alguma terá de consolarmos

O passo da dor há de encontrarmos

De joelhos na vida

Frente a frente e nada mais

Encadenados


Tal vez sería mejor que no volvieras

Quizas fuera mejor que me olvidaras

Volver es empezar a atormentarnos

A querernos para odiarnos

Sin principio ni final


Nos hemos hecho tanto tanto daño

Que amar entre nosotros es martirio

Jamás quiso llegar el desengaño

Ni el olvido ni el delirio

Seguiremos siempre igual


Cariño como el nuestro es un castigo

Que se lleva en el alma hasta la muerte

Mi suerte necesita de tu suerte

Y tú me necesitas mucho más


Por eso no habra nunca despedida

Ni paz alguna habra de consolarnos

Y el paso del dolor ha de encontrarnos

De rodillas en la vida frente a frente

Y nada más


Compositor: Carlos Arturo Briz

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Agustín Lara

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS