Céline Dion

Tous Les Blues Sont Écrits Pour Toi (tradução)

Céline Dion

S'Il Suffisait D'Aimer


Todos os Bluess São Escritoss Para Você


" Eu acordei esta manhã, baby,

O Blues foi despejado em mim"

Cem vezes eu lhe disse estas palavras

Estas palavras que outros escreveram

Com toda minha voz, com toda minha lama

" Com toda alma que eu puder"

O Blues como eu o aprendi

" Eu acordei esta manhã, baby,"

Mas nessa manhã, eu entendi


O trabalho duro nos campos de algodão

Eu imaginei meu casulo

Golpes, sangue, os tempos barrentos,

Eu me machuquei enquanto fechava meus olhos

"Ele está longe daqui"

Eu perdoei, eu rezei

Mas blues não são sentenças que se joga no ar


" Eu acordei esta manhã, baby"

Mas esta manhã você está realmente frio

Você entende no fundo de seu peito

Todos os blues são escritos para você


" Oh, oh eu sinto, o blues em mim

Ninguém sabe, como realmente me sinto

Ninguém sabe, ninguém se preocupa ",

As palavras estão se queimando uma por uma como se

Como se elas fossem suas, Esse blues era seu


Com toda minha voz, com toda minha alma, ''com toda alma que eu puder''

O blues que nunca aprendi

" Eu acordei esta manhã, o blues foi despejado em mim

Ninguém sabe, ninguém vê"





Tous les blues sont écrits pour toi


I woke up this morning baby

The blues was pouring out of me

Cent fois ces mots je les ai dits

Ces mots que d'autres avaient écrits

De toute ma voix, de toute mon âme

With all the soul that I can

Le blues comme on me l'a appris

I woke up this morning baby

Mais ce matin-là j'ai compris

La peine aux longs champs de coton

J'imaginais de mon cocon

Les coups, le sang, les temps boueux

J'avais mal en fermant les yeux

His baby's far away

J'ai des pardons, j'ai des prières

Mais l'blues c'est pas des phrases en l'air

I woke up this morning baby

Mais ce matin t'as vraiment froid

Tu comprends du fond de ta poitrine

Tous les blues sont écrits pour toi

Oh oh

{musique}

Oh I feel the blues in me

Nobody knows how I really feel

Nobody knows nobody cares

Les mots te brûlent un par un comme s'ils

Comme s'ils t'appartiennent enfin

Ces blues étaient les tiens

De toute ma voix, toute mon âme

With all the soul that I can

Le blues qu'on n'm'a jamais appris

I woke up this morning

The blues was pouring out of me

Nobody knows (x2)

Nobody cares

Nobody, nobody


Compositores: Eric Fernand Benzi (Canada) (SACEM), Jean Jacques Goldman (Brewski) (SACEM)Editores: Duffield Music Company Ltd (SOCAN), In Place Of Strife Music (PRS), Irg Songs (ASCAP)ECAD verificado obra #268928 em 12/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES