Dark Fortress

A Midnight Poem (tradução)

Dark Fortress


A Midnight Poem (tradução)


Um Poema de Meia-noite



Horas se perdem, nas sombras

Um fragmento do passado

Um enredo do morto

Em queixa durante as horas que nós compartilhamos


Me amaldiçoe, tome minha respiração

A vida me repugna

Me toque, tome minha \"vida\"

A vida me repugna


Anos se perderam, todo único momento,

Um fragmento de falecimento

Para as estações desertas que nunca mudam

Dentro desta abertura devastada


Me amaldiçoe, tome minha respiração

A vida me repugna

Me toque, tome minha \"vida\"

A vida me repugna


A vida se perdeu, toda a esperança abandonada,

Novamente as sombras conduzem meu modo

Para um lugar distante... para outro dia


Por que?

A Midnight Poem


Hours get lost, every shadow

A fragment of the past

A scenario of the dead

In grievance for the hours we shared


Curse me, take my breath away

Life disgusts me

Touch me, take my "life" away

Life disgusts me


Years got lost, every single moment

A fragment of demise

For the bleak seasons never change

Within this desolating overture


Curse me, take my breath away

Life disgusts me

Touch me, take my "life" away

Life disgusts me


Life got lost, all hope forsaken

Again the shadows lead my way

To a distant place... to another day


Why?




Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS