Eros Ramazzotti

Bambino Nel Tempo (Inglês) (tradução)

Eros Ramazzotti


Criança In Time (inglês)


Enquanto eu estou olhando para o mar, o meu pensamento vai

para a latitude de outra idade

quando eu acreditei nas fábulas

sempre com a cabeça entre as nuvens

sonhos e desejos se tornou realidade

dentro do livro da imaginação

Era a estação da vida em que não é melancólico


Agora neste momento de inquietação

Eu sinto que você ele ela não pode iludir mais

Apesar de tudo, um pouco de engenhosidade estadias

dentro, a esperança ainda existe

como então eu quero continuar sempre a perguntar-me, porque


e eu pintar o mundo a minha volta me

como uma criança no tempo em que nunca perde

seu sua curiosidade

é o instinto que me permite voar rua daqui

A criança no tempo nunca é entregue

ele busca a felicidade


O ar da respiração salinidade

empresa solidão me faz

Este lugar me parecia mágica

na memória de quando eu era pequeno

Como então eu procuro uma resposta, que não existe

e eu não sei que diferença faz

permanecer paro para esperar ou ir embora daqui


E eu pintar o mundo a minha volta me

Como uma criança no tempo em que nunca perde

seu sua curiosidade

é o instinto que me permite mudar a realidade

A criança no tempo nunca é entregue

mas busca a felicidade

e para sempre invisível e verdadeiro

essa parte de mim vai ficar


E eu pintar o mundo a minha volta me

a criança no tempo nunca é entregue

mas busca a felicidade

Bambino Nel Tempo (inglês)


While I am looking at the sea, my thought goes

to the latitude of another age,

when I believed it in the fables,

always with the head between the clouds,

dreams and desires became reality

inside the book of the imagination.

It was the season of the life in which is not melancholy.


Now in this time of restlessness,

I feel that you/he/she cannot delude anymore.

Despite everything, a little of ingenuity stays,

inside, the hope there is still,

as then I want to always continue to ask me, because


and I paint the world my way around me,

as a child in the time that never loses

his/her curiosity,

it is the instinct that lets me fly street of here.

A child in the time is never surrendered,

it seeks happiness,


The air of saltiness breathing,

company loneliness does me.

This place seemed me magic

in the memory of when I was small.

As then I look for an answer, that there is not

and I don't know what difference does:

to remain I stop to wait or to go away of here.


And I paint the world my way around me.

As a child in the time that never loses

his/her curiosity,

it is the instinct that lets me change the reality.

A child in the time is never surrendered,

but it seeks happiness

and forever invisible and true

this part of me will stay…


And I paint the world my way around me,

a child in the time is never surrendered,

but it seeks happiness.

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES