Grant Lee Buffalo

IT'S THE LIFE (tradução)

Grant Lee Buffalo


É a vida


Se a vida que você criou

enterrou-lhe luxos fora do prazo de validade

E você pergunta o que é o propósito

Muito fraco para abrir caminho até a superfície


Você se ressente todos os seus troféus

Eles subestimam espírito humano como um relógio

Isso está passando no bolso do peito

E assim muito tempo para chegar e parar


Então, seu coração será quebrado

E cada palavra azedo que você falou

Sobre todo mundo

Vai voltar a atuar sobre si mesmo


Se a vida que você criou

é fundada sobre o ciúme e ódio

É tarde demais para fazer perguntas

Por que você é velho demais para tomar todas as sugestões


É a vida que você criou

É a vida que você criou

É a vida

É a vida

É a vida

É a vida

É a vida que você criou

É a vida que você criou

É a vida

É a vida

É a vida

É a vida

É a vida


IT'S THE LIFE


If the life you have created

Has buried you with luxuries out-dated

And you ask what is the purpose

Too weak to claw your way up to the surface


You resent all of your trophies

They belittle human spirit like a timepiece

That is ticking in your breast pocket

And so you long to reach in and stop it


Then your heart it will be broken

And every sour word that you have spoken

About everybody else

Will return to act upon yourself


If the life you have created

Is founded on jealousy and hatred

It's too late to ask questions

For you're much too old to take any suggestions


It's the life you have created

It's the life you have created

It's the life

It is the life

It is the life

It is the life

It's the life you have created

It is the life you have created

It is the life

It is the life

It is the life

It is the life

It is the life


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS