Lara Fabian

Si Demain (tradução)

Lara Fabian


Si Demain


Na noite dos mortos vivos, na ausência de encantador

Longe das margens do Utopia e terra hostil

Eu sonho com uma única felicidade, três notas musicais


Se amanhã, nesta cidade, a liberdade eo amor nos mostrou o caminho

A canção tomado por quilômetro, seria nossas esperanças outro amanhã

Se amanhã


Quem foi esta menina, que, sem um tanque, conquistou a Rússia?

Até a sua morte trágica nos céus da América

Impossível esquecer o seu gesto, alguma coisa mudou


Se amanhã, no nosso país, a liberdade eo amor nos mostrou o caminho

A canção de cidade em cidade, esperamos que a outra amanhã

Se amanhã


Cantando a esperança de harmonia, sonhar o amanhecer das Nações Unidas

milhões cantando uma canção, para realizar suas esperanças

Além grande noite, para novos horizontes


Se amanhã, uma canção, de nação para nação, que liderou o caminho

Se amanhã nesta terra, a liberdade eo amor triunfou sobre armas

Se uma música grito de luz, atravessou o horizonte

Seria sagaz para você

Si Demain


Dans la nuit des morts-vivants, en l'absence de temps charmants

Loin des rives d'Utopie, et des terres ennemies,

Je rêve d'un bonheur unique, en trois notes de musique


Si demain, dans cette ville, Liberté et Amour nous montraient le chemin

Une chanson, reprise par mille, porterait nos espoirs vers d'autres lendemains

Si demain…


Qui était cette petite fille, qui , sans un char, a conquis la Russie ?

Même sa fin tragique, dans les cieux d'Amérique

N'a pu faire oublier son geste, quelque chose a changé…


Si demain, dans nos pays, Liberté et Amour nous montraient le chemin

Une chanson, de ville en ville, porterait nos espoirs vers d'autres lendemains

Si demain…


Chanter son espoir d'harmonie, rêver l'aube des nations unies

Chanter par millions une chanson, pour mener vos espoirs

Au delà des grands soirs, vers d'autres horizons…


Si demain, une chanson, de nation en nation, nous ouvrait le chemin

Si demain, sur cette terre, Liberté et Amour triomphaient des canons,

Si un chant, cri de Lumière, franchissait l'horizon…

Ce serait gâce à vous.

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES