Mohamed Abdel Wehab

Inta Aomri (tradução)

Mohamed Abdel Wehab


Você é minha Vida



Seus olhos me levam de volta aos meus dias que passaram

.Eles me ensinam sobre arrependimento e suas feridas


.O que eu vi antes de os meus olhos verem você foi uma perda

Como meus olhos poderiam considerar isto parte da minha vida?


Com sua luz ,a aurora da minha vida começou

O quanto da minha vida antes de você se perdeu

Foi um desperdício, meu amor


Meu coração nunca viu felicidade antes de você

Meu coração nunca viu nada na vida a não ser o gosto da dor e sofrimento


Só a gora eu começo a amar minha vida

E tenho medo que minha vida fuja de mim


Toda felicidade que eu sonhava antes de você

Meus sonhos encontraram na luz dos dos teus olhos

Oh, vida do meu coração,você é mais precioso que minha vida

Porque eu não encontrei seu amor antes?


O que eu vi, antes de ver você foi desperdício .

Como eu poderia considerar isto parte da minha vida?


Você é minha existência ,que começou com a luz dos teus olhos ,com a luz dos teus olhos, vida minha


Traga seus olhos para perto então meus olhos podem se perder na vida de seus olhos.

Traga suas mãos então minhas mãos vão repousar nas suas


Venha meu amor, já basta

E já basta o que perdemos, perdemos oh amor de minha alma


O que eu vi antes de meus olhos verem você foi desperdício minha vida

Como eles poderiam considerar isto parte de minha vida?

Você é minha vida cuja aurora começa com tua luz

Você é mais precioso que meus dias

Você é mais bonito que meus sonhos

Leve –me para tua doçura

Leve-me para fora do Universo

Longe, longe

Você e eu, longe sozinhos,


Com amor nossos dias vão despertar

Nós passamos as noites desejando um ao outro


Eu me reconciliei com meus dias por tua causa

E perdoei o tempo

Esqueci por tua causa minhas penas

E com você esqueci minhas misérias


Seus olhos me levam de volta aos meus dias que passaram

.Eles me ensinam sobre arrependimento e suas feridas


O que eu vi antes de os meus olhos verem você foi uma perda

Como meus olhos poderiam considerar isto parte da minha vida?

Com sua luz ,a aurora da minha vida começou

Que começou com tua luz ,a aurora

Oh você é ,você é, você é minha vida


Inta Aomri


Inta Aomri


Regaa’ouni aainaik el Aiam eli rah'u

A’alamune andam aala El-Madhi u gerah'u


Illi shouftouh abli ma tshoufak a’inaih

aomri dhaiea’ iahsibouh izai a’alaia?


Inta aomri eli ibtada b’nourak sabahou

Ad eh min aomri ablak rah'   w a’ada

ia habibi ad eh min aomri rah'


Wala sheif álb ablak farhahá  wah'adah

Wala dak fi el dunia ghair taa’m el-guirah'


Ibtadait bil ua'te bass ah'eb aomri

Ibtadait bil  ua'te  akhaf lel aomri iegri


Kuli farha eshte' aha min ablak khayale

Elta'aha fi nur a’aineik albe w fikre

Ia haiat albe ia aghla min haiati

Leih ma abilni  hawak ia habibe badri


Eli shuftuh abli ma tshoufak a’inaih

Aomre daiea’ iah'sibouh izai a’alaia?


Inta aomri eli btada b’nurak sabahou


Hat a’inaik tisrah fi duniethoum a’ineia

Hat edak tirtah lilemoustahm edeiah


Ia habibe taa’ala u kfaia eli fatna

Howa  fatna ia habibe el  rouh' shuaia


Eli shuftou abli ma tshoufak a’inaih

Aomri dhaia’ iahsibouh izai a’alaia?

Inta Omri eli btada b’inurak sabahu

Ia aghla min aiame

Ia ah'la min ah'lame

Khodne ila h'ananak khodne

Mina el uougoud u  eba’idne

Bia’eid   bia’eid ana u  inta

Bia’eid bia’eid uah'deina


A’ elhoub tisha aiamna

A’ el shôk tinaam laialina


Salah't bik aiami

Samah't bik el zaman

Nasitni bik aalame

U enset maak   , maak el  shaghan


Regaa’ouni aainaik el Aiam eli rah'u

A’alamune andam aala El-Madhi u gerah'u


Eli shuftuh abli ma tshoufak aaineih

Aomri daiea’ iah'sibouh izai aalaia?

Inta aomri eli  btada b’nourak sabah'uh

Elli btada b’nurak sabah'ouh

Oh ,Inta ,Inta ,Inta aomri


Compositor: Ahmed Shafik

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES