Peste et cólera
Não sou de onde, sou daqui
É aqui que minha vida está
E mesmo se
não estou conectado
Com a decoração
A cor local
Costelas de porco ou açougueiro hallal
E se eu estou no meu lugar
Em nenhuma foto de classe
Você vai ter que se acostumar com isso
Para me ver na pintura
Pendurado nas paredes
Acima da lareira
Entre as taças de futebol e a foto do vovô
Você pode desenrolar todo o seu arame farpado
Recusar todos os tópicos da minha identidade
coloque algumas bandeiras
Para o meu cérebro
Verdes, amarelos, vermelhos
Ou azuis, brancos, vermelhos
Mas eu realmente não me importo e, acima de tudo, não me pergunto
Para escolher entre peste e cólera
Eu não sou de um país, não sou de uma nação
Eu não estou no rebanho com as ovelhas
Se eles são pretos ou brancos, eu não faço parte do clã
Se eles me chamam de irmão ou jogam pedras em mim
Eu vivo minha vida sem pátria, e estou bem assim
Não há país para quem não quer
eu não sou responsável
ainda menos culpado
Da escolha dos meus companheiros
Merda dos meus ancestrais
Eu tento fazer o melhor
Para fazer o que posso
com o que eu sou
com a minha vida
Eu contei todos os meus amigos hoje
Em Marrakech, Tamatave, Montreal ou Mopti
Amigos distantes mais próximos que meus vizinhos
Com quem tenho mais do que alguns valores em comum
Você pode construir suas igrejas, suas mesquitas
Enquanto construímos muros para não falar um com o outro
Ore dia e noite, mesmo nos feriados
Nua, velada, com uma máscara do Mickey
Mas eu realmente não me importo e, acima de tudo, não me pergunto
Para escolher entre peste e cólera
Eu não sou de um país, não sou de uma nação
Eu não estou no rebanho com as ovelhas
Se eles são pretos ou brancos, eu não faço parte do clã
Se eles me chamam de irmão ou jogam pedras em mim
Eu vivo minha vida sem pátria, e estou bem assim
Não há país para quem não quer
Temos o direito de cinza
Em seu mundo preto e branco
Temos o direito de ser daqui
E além disso ao mesmo tempo
Temos o direito de não ter nada a ver com isso?
Da França, para levá-lo pela frente, por trás
Eu não vou mais me levantar para cantar suas músicas odiosas
Mão no coração em uníssono com os bois
Eu não vou mais me curvar aos seus santos e deuses
Eu não vou baixar a guarda, não vou baixar a guarda
Os olhos
Mas eu realmente não me importo e, acima de tudo, não me pergunto
Para escolher entre peste e cólera
Eu não sou de um país, não sou de uma nação
Eu não estou no rebanho com as ovelhas
Se eles são pretos ou brancos, eu não faço parte do clã
Se eles me chamam de irmão ou jogam pedras em mim
Eu vivo minha vida sem pátria, e estou bem assim
Não há país para quem não quer
Peste Et Cholera
Je suis pas d'où, je suis d'ici
C'est ici qu'est ma vie
Et même si
Je suis pas raccord
Avec le décor
La couleur locale
Côtes de porc ou boucherie hallal
Et si je suis à ma place
Sur aucune photo de cla**e
Faudra que tu t'y fa**es
À me voir en peinture
Accroché sur les murs
Au dessus de la cheminée
Entre les coupes de foot et la photo de pépé
Tu peux bien dérouler tous tes fils barbelés
Décliner tous les fils de mon identité
En mettre des drapeaux
Jusque dans mon cerveau
Des verts, jaunes, rouges
Ou des bleus, blancs, rouges
Mais je m'en fous pas mal, et me demande surtout pas
De faire le choix entre la peste et le choléra
Je ne suis pas d'un pays, je suis pas d'une nation
Je ne suis pas dans le troupeau avec les moutons
Qu'ils soient noirs ou blancs, je ne fais pas partie du clan
Qu'ils m'appellent mon frère où qu'ils me balancent des pierres
Je fais ma vie sans patrie, et je suis bien comme ça
Il y a pas de pays pour ceux qui n'en veulent pas
Je ne suis pas responsable
Encore moins coupable
Du choix de mes semblables
Des conneries de mes aïeux
J'essaie de faire au mieux
De faire ce que je peux
Avec ce que je suis
Avec ma vie
J'ai compté aujourd'hui tous mes amis
À Marrakech, Tamatave, Montréal, ou Mopti
Des amis lointains plus proches que mes voisins
Avec qui j'ai bien plus que quelques valeurs en commun
Tu peux bien ériger tes églises, tes mosquées
Comme on construit des murs pour ne pas se parler
Prier jour et nuit, même les jours fériés
À poil, voilée, avec un masque de Mickey
Mais je m'en fous pas mal, et me demande surtout pas
De faire le choix entre la peste et le choléra
Je ne suis pas d'un pays, je suis pas d'une nation
Je ne suis pas dans le troupeau avec les moutons
Qu'ils soient noirs ou blancs, je ne fais pas partie du clan
Qu'ils m'appellent mon frère où qu'ils me balancent des pierres
Je fais ma vie sans patrie, et je suis bien comme ça
Il y a pas de pays pour ceux qui n'en veulent pas
Est-ce qu'on a le droit au gris
Dans ton monde en noir et blanc
Est ce qu'on a le droit d'être d'ici
Et d'ailleurs en même temps
Est ce qu'on a le droit d'en avoir rien à faire
De la France, de la prendre par devant, par derrière
Je ne me lèverai plus pour chanter tes chants haineux
La main sur le cœur en chœur avec les bœufs
Je ne m'inclinerai plus devant tes saints et tes Dieux
Je ne baisserai plus la garde, je ne baisserai plus
Les yeux
Mais je m'en fous pas mal, et me demande surtout pas
De faire le choix entre la peste et le choléra
Je ne suis pas d'un pays, je suis pas d'une nation
Je ne suis pas dans le troupeau avec les moutons
Qu'ils soient noirs ou blancs, je ne fais pas partie du clan
Qu'ils m'appellent mon frère où qu'ils me balancent des pierres
Je fais ma vie sans patrie, et je suis bien comme ça
Il y a pas de pays pour ceux qui n'en veulent pas
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Sertanejo Hits
Luan Santana, Jorge e Mateus, Bruno e Marrone, Marília Mendonça e mais...
Vagalume Vibe
Taylor Swift, Coldplay, Justin Bieber, Imagine Dragons e mais...
Para Trabalhar
Taylor Swift, Coldplay, Justin Bieber, Imagine Dragons e mais...
Gospel
Cassiane, Aline Barros, Diante do Trono, Hillsong United e mais...
Hits Anos 80
Bon Jovi, Michael Jackson, Guns N' Roses, Queen e mais...
Samba e Pagode
Ludmilla, Sorriso Maroto, Belo, Raça Negra e mais...