mxmtoon
Página inicial > M > mxmtoon > Tradução

the situation (tradução) (Feat. Kero Kero Bonito)

mxmtoon


A situação


Está ficando mais difícil e

Eu também estou ficando mais durona

Não é para sempre

Sei que chegarei ao auge e depois será tudo ladeira abaixo


Os anos passam e o

As lágrimas que você chora se tornam

Parte da rotina

É seu aniversário, você não tem dezoito anos


É a realidade da situação

É uma paixão mórbida

E fecho meus olhos e faço um pedido

E apago as velas

Não quero estragar a comemoração

Existe um destino final

Nós envelhecemos e depois morremos

E não há nada que se possa fazer sobre isso


Sha-la-la-la, sha-la-la-la

Sha-la-la, não há nada que se possa fazer


E estou em frente ao parque de diversões

Segurando o bilhete, fazendo um pedido às estrelas

Eu vejo meu carrinho chegando

Bem, acho que é adeus por enquanto

Então eu jogo minhas mãos para o alto

Eu também posso aproveitar essa descida

Caindo, não tenho mais medo

Algumas coisas estão fora do meu controle


Os anos passam e o

As lágrimas que você chora se tornam

Parte da rotina

É seu aniversário, você não tem dezoito anos


É a realidade da situação

É uma paixão mórbida

E fecho meus olhos e faço um pedido

E apago as velas

Não quero estragar a comemoração

Existe um destino final

Nós envelhecemos e depois morremos

E não há nada que se possa fazer sobre isso


Minha vida continua brilhando em meus olhos

Penso em desistir, já tentei

Vendo o que tem do outro lado

Mas não consigo sair dessa descida

Eu jogo minhas mãos para o céu

Eu olho para Deus e peço a Ela

"Por que sempre termina em adeus? "

Tchau


É a realidade da situação

É uma paixão mórbida

E fecho meus olhos e faço um pedido

E apago as velas

Não quero estragar a comemoração

Existe um destino final

Nós envelhecemos e depois morremos

E não há nada que se possa fazer sobre isso


Sha-la-la-la, sha-la-la-la

Sha-la-la, não há nada que se possa fazer

the situation (Feat. Kero Kero Bonito)


It's getting harder and

I'm getting harder too

It's not forever

Know I'll peak and then it's all downhill from there


Years go by and the

Tears you cry become

Part of the routine

It's your birthday, you're not eighteen


It's the reality of the situation

It's a morbid infatuation

And I close my eyes and make a wish

And blow the candles out

Don't wanna ruin the celebration

There's a final destination

We get older and then we die

And there's nothing you can do about it


Sha-la-la-la, sha-la-la-la

Sha-la-la, nothing you can do


And I'm standing in front of the amusement park

Holding on the ticket, wishing up to the stars

I see my ride pulling up

Well, I guess it's goodbye for now

So I throw my hands up high

I might as well enjoy this ride

Falling down, I'm not scared anymore

Some things are just out of my control


Years go by and the

Tears you cry become

Part of the routine

It's your birthday, you're not eighteen


It's the reality of the situation

It's a morbid infatuation

And I close my eyes and make a wish

And blow the candles out

Don't wanna ruin the celebration

There's a final destination

We get older and then we die

And there's nothing you can do about it


My life keeps flashing in my eyes

I think of giving up, I've tried

Seeing what's on the other side

But I can't get off the ride

I throw my hands up to the sky

I look to God and I ask Her

"Why does it always end in goodbye?"

Bye


It's the reality of the situation

It's a morbid infatuation

And I close my eyes and make a wish

And blow the candles out

Don't wanna ruin the celebration

There's a final destination

We get older and then we die

And there's nothing you can do about it


Sha-la-la-la, sha-la-la-la

Sha-la-la, nothing you can do

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de mxmtoon

ESTAÇÕES