Procol Harum
Página inicial > P > Procol Harum > Tradução

Quite Rightly So (tradução)

Procol Harum


Com toda a razão


(Brooker Fisher Reid)


Para você (cujos olhos estavam bem abertos, enquanto o meu se recusou a ver)

estou dolorida na necessidade da graça salvadora. Seja gentil e humor me

eu estou perdido em meio a um mar de trigo

onde as pessoas falam, mas raramente se encontram

E a dor eo riso, estranho mas é verdade

Embora eles morrem, eles raramente chorar


Uma ode por qualquer outro nome eu sei poder leia mais doce

Talvez o sol nunca brilhará sobre meu campo de trigo

Mas ainda em fechamento, deixe-me dizer

para os demais doente, muito doente para ver

se nada mostra, sim, alguém sabe

Eu gostaria que um deles era me


Quite Rightly So


(Brooker / Fisher / Reid)


For you (whose eyes were opened wide whilst mine refused to see)

I'm sore in need of saving grace. Be kind and humour me

I'm lost amidst a sea of wheat

where people speak but seldom meet

And grief and laughter, strange but true

Although they die, they seldom cry


An ode by any other name I know might read more sweet

Perhaps the sun will never shine upon my field of wheat

But still in closing, let me say

for those too sick, too sick to see

though nothing shows, yes, someone knows

I wish that one was me



Compositores: Keith Reid, Gary Brooker (Procol Harum), Matthew Charles Fisher
ECAD: Obra #1236624

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS