Regina Spektor

A Lesson In How Fleeting Preservation Is (tradução)

Regina Spektor


Uma lição de como Fleeting Preservação É


Muito tempo gasto tentando cavar um buraco

Tentando rastejar para fora do buraco


eu segui um caminho de um pedaço de pão, viajando

De bico um pouco de pardal

Para bico outro pequeno pardal


Ele o pegou, jogou-o e, em seguida, deixou-a cair, então

Este outro pegou e jogou-o e novamente

Então quebrou-o em pedaços

Ate-lo e se esqueceu de que ele jamais existiu


Eles ainda estavam com fome, eu aposto

Eles ainda estavam com fome no final

Eu estava dentro do meu escritório no momento

E eu tenho muito medo

Pensei que eu vi duas cobras deslizando

Então lembrei

Snakes não vivem em áreas atapetadas


Muito tempo gasto

E eu estou gasto


Há uma almôndega velho acondicionada dentro de papel alumínio

Sim, sim, sim

Deitada na prateleira de baixo da nossa geladeira

A lição de como preservação fugaz é

A Lesson In How Fleeting Preservation Is


Too much time spent trying to crawl into a hole

Trying to crawl out of that hole


I followed a path of a piece of a bread, traveling

From one little sparrow's beak

To another little sparrow's beak


He picked it up, threw it and then dropped it, then

This other one picked it up and threw it and again

Then they broke it into pieces

Ate it up and forgot that it ever existed


They were still hungry, I bet

They were still hungry at the end

I was inside my office at the time

And I got real scared

Thought I saw two snakes slithering

Then I remembered-

Snakes don't live in carpeted areas


Too much time spent

And I'm spent


There is an old meatball wrapped inside of tinfoil

Yeah, yeah, yeah

Lying on the bottom shelf of our fridge

A lesson in how fleeting preservation is...

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES