The Red Paintings

The Streets Fell Into My Window (tradução)

The Red Paintings


As ruas caiu em minha janela


(Falou)

Alice estava considerando

(bem como podia

para o sol quente tinha feito com muito sono

e muito estúpido)

se ou não o prazer de fazer uma cadeia

valeria a pena o incômodo de se levantar para pegar as margaridas


Quando de repente um coelho branco correu direto por ela!

Agora não havia nada de muito estranho nisso!

Tampouco acho que fora do normal ouvir o Coelho dizer

"Oh querida, eu vou ser tarde! "

Mas! Quando o coelho de repente produziu um relógio de bolso de fora da sua

bolso Waistcoast, Alice começou a seus pés!

Para isso ocorreu com ela então

ela nunca tinha visto antes um coelho com ou um relógio de bolso

ou o colete, para colocá-lo em!


(Sung)

Eu li essa carta, na semana passada

você estava me dizendo que a escuridão tinha tomado de você

e só durou uma semana

Eu não sei onde seu salvador é

Confira os bastidores

Ele está escrevendo o livro que descreve o fim

como você está passando esta vida


(Refrão)

Agora eu vejo, é uma porta

é uma porta para o meu amor

Agora eu vê-lo, é uma porta

É um passo porta de cima

Agora eu vejo, é uma porta, é uma porta de entrada para


pouco tímida

o que você viu?

Hitlers corpo era um raincheck dado a você

Agora você sentar e esperar, sem nada para fazer

Você é o inocente que estamos a uncomplained

bate forte na porta

Como você está segurando em uma cômoda

como você está passando esta vida


As ruas veio

em minha janela

Agora, a guerra começa, minha querida, eu vou estar segurando em nada

As ruas veio

Em minha janela

Agora, a guerra começa, minha querida, como você está passando esta vida!



Agora eu vejo, é uma porta

é uma porta para o meu amor

Agora eu vê-lo, é uma porta

É um passo porta de cima

Agora eu vejo, é uma porta, é uma porta de entrada para



Agora eu vejo isso

É uma porta, é uma porta para o meu amor!

Agora eu vejo, é uma porta, é um passo porta de cima

Agora eu vejo, é uma porta, é uma porta de entrada para


(Falado)

Baixo, Baixo, Baixo

Não havia nada a fazer

Então Alice logo começou a falar para si mesma de novo (as ruas veio)

"Oh Dinah! "

(Into my window... Agora a guerra começa, meu querido)

"Oh! Como eu queria que você estivesse aqui comigo. "

(eu vou estar segurando em nada)

"Não há ratos no ar. "

(As ruas veio)

"Mas você pode se pegar um morcego, eu suponho "

(em minha janela)

"e morcegos são muito como ratos. "

(agora a guerra começa, meu querido)

"Mas... "

(eu vou estar segurando em nada)

"Gatos comem morcegos?

Gatos comem morcegos?

Morcegos comem... Cats? "

The Streets Fell Into My Window


(Spoken)

Alice was considering

(as well as she could

for the hot sun had made her very sleepy

and very stupid)

whether or not the pleasure of making a daisy chain,

would be worth the bother of getting up to pick the daisies.


When suddenly a white rabbit ran straight past her!

Now there was nothing very odd about that!

Nor did she think it out of the ordinary to hear the rabbit say

\"Oh dear, I'm going to be late!\"

But! When the rabbit suddenly produced a pocketwatch from out of its

Waistcoast pocket, Alice started to her feet!

For it occured to her then...

she had never before seen a rabbit with either a pocketwatch

or the waistcoat, to put it in!


(Sung)

I read that letter, just last week

you were telling me the darkness had taken you

and it had only lasted a week

I don't know where your saviour is...

Check the backroom

He's writing the book that describes the end

as you're passing this life


(Chorus)

Now I see it, it's a doorway

it's a doorway to my love

Now i see it, it's a doorway,

It's a doorway step from above

Now I see it, it's a doorway, it's a doorway to....


Little mousy,

what did you see?

Hitlers body was a raincheck given to you.

Now you sit and wait with nothing to do.

You're the innocent we're the uncomplained

Loud knocks at the door

As you're holding onto a chest of drawers,

as you're passing this life


The streets came in.

into my window.

Now the war begins my dear, I'll be holding onto nothing.

The streets came in.

Into my window

Now the war begins my dear, as you're passing this life!



Now I see it, it's a doorway

it's a doorway to my love

Now i see it, it's a doorway,

It's a doorway step from above

Now I see it, it's a doorway, it's a doorway to....



Now I see it....

It's a doorway, it's a doorway to my love!

Now I see it, it's a doorway, it's a doorway step from above

Now I see it, it's a doorway, it's a doorway to...


(Spoken)

Down, Down, Down

There was nothing to do

So Alice soon began to talk to herself again (the streets came in)

\"Oh Dinah!\"

(Into my window.. Now the war begins my dear)

\"Oh! How i wish you were here with me.\"

(I'll be holding onto nothing)

\"There are no mice in the air.\"

(The streets came in)

\"But you might catch yourself a bat, I s'pose\"

(into my window)

\"and bats are very like mice.\"

(now the war begins my dear)

\"But..\"

(I'll be holding onto nothing)

\"Do cats eat bats?

Do cats eat bats?

Do bats eat.. Cats?\"

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES