Yorushika (ヨルシカ)

Tada kimi ni hare ただ君に晴れ (tradução)

Yorushika (ヨルシカ)


Apenas ilumine voce


Estava flutuando a noite

O reflexo da lua se desmanchou

Se olhar atrás do ponto de ônibus

A cena daquele verão me vem a cabeça


Apenas


O portão, as nuvens, o cheiro do verão tocam o meu rosto

Até virarmos adultos ficamos na ponta dos pés

Se cansarmos de brincar, vamos ver o céu atrás do ponto

Mesmo aos poucos o verão se acabar

Com certeza lembrarei


Virei adulta sem poder alcançar

A noite floresce no seu bolso

Se não pode dizer, então estou sozinho

Pode ser assim, ja desisti


Apenas


Um dia de verão, as nuvens, a árvore, a placa enferrujada

Eu sempre sinto cheiro de verão nas minhas memórias

Fotos são apenas pedaços de papel

Lembranças são apenas poeira

Como não sei isso, fico calada

Coloco uma pedra em suas lembranças


Virei adulta com a cabeça abaixada

Apenas ilumina você, não consigo alcançar

Subi a ladeira sem falar

A noite floresce na nossa sombra


Virei adulta com a cabeça abaixada

Bata palmas como você quiser

Subi a ladeira com o por do sol

E a nossa sombra


Virei adulto sem poder alcançar

A noite floresce no seu bolso

Mesmo sem poder falar nós estamos juntos

Já está bom assim, não?

Estou apenas relembrando suas memórias

Tada kimi ni hare ただ君に晴れ


夜に浮かんでいた

海月のような月が爆ぜた

バス停の背を覗けば

あの夏の君が頭にいる


だけ


鳥居 乾いた雲 夏の匂いが頬を撫でる

大人になるまでほら、背伸びしたままで

遊び疲れたらバス停裏で空でも見よう

じきに夏が暮れても

きっときっと覚えてるから


追いつけないまま大人になって

君のポケットに夜が咲く

口に出せないなら僕は一人だ

それでいいからもう諦めてる


だけ


夏日 乾いた雲 山桜桃梅 錆びた標識

記憶の中はいつも夏の匂いがする

写真なんて紙切れだ

思い出なんてただの塵だ

それがわからないから、口を噤んだまま

絶えず君のいこふ 記憶に夏野の石一つ


俯いたまま大人になって

追いつけない ただ君に晴れ

口に出せないまま坂を上った

僕らの影に夜が咲いていく


俯いたまま大人になった

君が思うまま手を叩け

陽の落ちる坂道を上って

僕らの影は


追いつけないまま大人になって

君のポケットに夜が咲く

口に出せなくても僕ら一つだ

それでいいだろ、もう

君の想い出を噛み締めてるだけ


Compositor: n-Buna

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES