Mago de Oz
Página inicial > Folk > M > Mago de Oz > Tradução

Astaroth (tradução)

Mago de Oz


Astaroth tradução


Da noite dos tempos

De tua escuridão

Tenho regressado a buscar

Um dom para a humanidade


E não pronuncies meu nome

Ainda que bem saibas quem sou

De tua soberba e teu ódio

O reflexo alimentado sou


Sou o eco de tua ira

O espelho em que

Tua avareza se reflete

E me dá poder


Fluo através das vidas

Que não conseguem saber

Onde encontrar a saída

Que abre a porta do mal e do bem


Vem até mim

E deixa-me morar em ti

Sou o desejo

O escuro que há em ti


Compro teus sonhos

Por tua alma, teu deus

Quanto dás?

Sou o que sou

O portador de luz


Cubra teu manto

Minha luz meu amor

Suave é o óbito

E doce essa dor


Toma-me e o vento

Fará uma canção

Com o fogo eterno

Que selará nossa união


"Pega meu sangue

Mistura-o, bebe-o e

Queima-o, arde na chama

Pois só assim poderás adorar-me

Faz o que digo, pois esta é a lei

Não me creias, experimenta

Bebe, pois não há outro meio".







Astaroth


[El espadachí­n Diego Cortés, escondido tras la maleza escucha estas palabras entre Astaroth (su verdadero nombre) y una preciosa bruja llamada "María de Zuzaya".]


De la noche de los tiempos

De tu oscuridad

He regresado a buscar

Un don para la humanidad


Y no pronuncias mi nombre

Aunque bien sabes quién soy

De tu soberbia y tu odio

El reflejo alimentado soy


Soy el eco de tu ira

El espejo en que

Tu avaricia se refleja

Y me da poder


Fluyo a través de las vidas

Que no consiguen saber

Dónde encontrar la salida

Que abre la puerta del mal y del bien


Ven hacia mí

Y déjame morar en ti

Soy el deseo

Lo oscuro que hay en ti


Compro tus sueños

Por tu alma, tu Dios

¿Cuánto da?

Soy el que soy

El portador de luz


Cubra tu manto

Mi luz y mi amor

Suave es el óbito

Y dulce este dolor


Tómame y el viento

Hará una canción

Con el fuego eterno

Que sellará nuestra unión


"Toma mi sangre

Mezclarlo, beberlo

Quemarlo, arde en la llama

Pues solo así­ podrás adorarme y

Haz lo que digo porque esta es la ley

No me creas, experimenta

Bebe, pues no hay, no hay otro medio"

[Aleister Crowley]


[Letra: Txus]

[Música: Carlitos y Txus]

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Carlos Prieto Guijarro (Mohamed) (AIE)Publicado em 2004ECAD verificado fonograma #5293198 em 23/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de Mago de Oz

ESTAÇÕES