Slipknot
Página inicial > Hard Rock > S > Slipknot > Tradução

Dogfish Rising (tradução)

Slipknot


Titulo: Revolta do cão-peixe


Há um cão solto na madeira

Revolta do cão-peixe

É bom para roer

Intervalo da asa direita

Em 1990?

Este recebeu um sulco amável por estar ai

Via uma mão humana

Os moinhos de vento como dois

O algo em minha esquerda

Gritar a pleno enchimento

Colocou mordidas?

Revolta do cão-peixe

Queime para mamilos mais vossos

Outro Rolex de borracha

Tão magrinho eu sei

O recruta, Espreita

A bateria acionou a ferramenta de poder

O deus falou a mim

Revolta do cão-peixe

Repolho causticante

Esse cão-peixe está morto

Necessitamos esta faixa

Felpudo ríspido nozes-tchau

Dogfish Rising


There's a dog loose in the wood.

Dogfish Rising.

It's good for gnawing.

Right wing Interlude.

In the 1990's ?

Thats got a nice groove to it there.

I saw a human hand.

Windmills like two.

Something in my left.

Screaming to fullfill.

Postniff scruchies?

Dogfish Rising..

Burn em' for thier nipples.

another rubber Rolex.

So skinny I knows.

Rookie, Lurks.

Battery powered power tool.

God spoke to me.

Dogfish rising.

Blistering cabbage.

That dogfish is dead.

We need this band.

Crusty fuzzy nuts-bye.

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS